الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

Psalms

89

1قصيدة لايثان الازراحي‎. ‎بمراحم الرب اغني الى الدهر. لدور فدور اخبر عن حقك بفمي‎.
1I will sing of the loving kindness of Yahweh forever. With my mouth, I will make known your faithfulness to all generations.
2‎لاني قلت ان الرحمة الى الدهر تبنى. السموات تثبت فيها حقك‎.
2I indeed declare, “Love stands firm forever. You established the heavens. Your faithfulness is in them.”
3‎قطعت عهدا مع مختاري. حلفت لداود عبدي
3“I have made a covenant with my chosen one, I have sworn to David, my servant,
4الى الدهر اثبت نسلك وابني الى دور فدور كرسيك. سلاه‎.
4‘I will establish your seed forever, and build up your throne to all generations.’” Selah.
5‎والسموات تحمد عجائبك يا رب وحقك ايضا في جماعة القديسين‎.
5The heavens will praise your wonders, Yahweh; your faithfulness also in the assembly of the holy ones.
6‎لانه من في السماء يعادل الرب. من يشبه الرب بين ابناء الله‎.
6For who in the skies can be compared to Yahweh? Who among the sons of the heavenly beings is like Yahweh,
7‎اله مهوب جدا في مؤامرة القديسين ومخوف عند جميع الذين حوله
7a very awesome God in the council of the holy ones, to be feared above all those who are around him?
8يا رب اله الجنود من مثلك قوي رب وحقك من حولك‎.
8Yahweh, God of Armies, who is a mighty one, like you? Yah, your faithfulness is around you.
9‎انت متسلط على كبرياء البحر. عند ارتفاع لججه انت تسكنها‎.
9You rule the pride of the sea. When its waves rise up, you calm them.
10‎انت سحقت رهب مثل القتيل. بذراع قوتك بددت اعداءك‎.
10You have broken Rahab in pieces, like one of the slain. You have scattered your enemies with your mighty arm.
11‎لك السموات. لك ايضا الارض . المسكونة وملؤها انت اسّستهما‏‎.
11The heavens are yours. The earth also is yours; the world and its fullness. You have founded them.
12‎الشمال والجنوب انت خلقتهما. تابور وحرمون باسمك يهتفان‎.
12The north and the south, you have created them. Tabor and Hermon rejoice in your name.
13‎لك ذراع القدرة. قوية يدك. مرتفعة يمينك‎.
13You have a mighty arm. Your hand is strong, and your right hand is exalted.
14‎العدل والحق قاعدة كرسيك. الرحمة والامانة تتقدمان امام وجهك.
14Righteousness and justice are the foundation of your throne. Loving kindness and truth go before your face.
15طوبى للشعب العارفين الهتاف. يا رب بنور وجهك يسلكون‎.
15Blessed are the people who learn to acclaim you. They walk in the light of your presence, Yahweh.
16‎باسمك يبتهجون اليوم كله وبعدلك يرتفعون‎.
16In your name they rejoice all day. In your righteousness, they are exalted.
17‎لانك انت فخر قوتهم وبرضاك ينتصب قرننا‎.
17For you are the glory of their strength. In your favor, our horn will be exalted.
18‎لان الرب مجننا وقدوس اسرائيل ملكنا
18For our shield belongs to Yahweh; our king to the Holy One of Israel.
19حينئذ كلمت برؤيا تقيك وقلت جعلت عونا على قوي. رفعت مختارا من بين الشعب‎.
19Then you spoke in vision to your saints, and said, “I have bestowed strength on the warrior. I have exalted a young man from the people.
20‎وجدت داود عبدي. بدهن قدسي مسحته‎.
20I have found David, my servant. I have anointed him with my holy oil,
21‎الذي تثبت يدي معه. ايضا ذراعي تشدده‎.
21with whom my hand shall be established. My arm will also strengthen him.
22‎لا يرغمه عدو وابن الاثم لا يذلله‎.
22No enemy will tax him. No wicked man will oppress him.
23‎واسحق اعداءه امام وجهه واضرب مبغضيه‎.
23I will beat down his adversaries before him, and strike those who hate him.
24‎اما امانتي ورحمتي فمعه وباسمي ينتصب قرنه‎.
24But my faithfulness and my loving kindness will be with him. In my name, his horn will be exalted.
25‎واجعل على البحر يده وعلى الانهار يمينه‎.
25I will set his hand also on the sea, and his right hand on the rivers.
26‎هو يدعوني ابي انت. الهي وصخرة خلاصي‎.
26He will call to me, ‘You are my Father, my God, and the rock of my salvation!’
27‎انا ايضا اجعله بكرا اعلى من ملوك الارض‎.
27I will also appoint him my firstborn, the highest of the kings of the earth.
28‎الى الدهر احفظ له رحمتي. وعهدي يثبت له‎.
28I will keep my loving kindness for him forevermore. My covenant will stand firm with him.
29‎واجعل الى الابد نسله وكرسيه مثل ايام السموات‎.
29I will also make his seed endure forever, and his throne as the days of heaven.
30‎ان ترك بنوه شريعتي ولم يسلكوا باحكامي
30If his children forsake my law, and don’t walk in my ordinances;
31ان نقضوا فرائضي ولم يحفظوا وصاياي
31if they break my statutes, and don’t keep my commandments;
32افتقد بعصا معصيتهم وبضربات اثمهم‎.
32then I will punish their sin with the rod, and their iniquity with stripes.
33‎اما رحمتي فلا انزعها عنه ولا اكذب من جهة امانتي‎.
33But I will not completely take my loving kindness from him, nor allow my faithfulness to fail.
34‎لا انقض عهدي ولا اغيّر ما خرج من شفتيّ‎.
34I will not break my covenant, nor alter what my lips have uttered.
35‎مرة حلفت بقدسي اني لا اكذب لداود‎.
35Once have I sworn by my holiness, I will not lie to David.
36‎نسله الى الدهر يكون وكرسيه كالشمس امامي‎.
36His seed will endure forever, his throne like the sun before me.
37‎مثل القمر يثبت الى الدهر. والشاهد في السماء امين. سلاه
37It will be established forever like the moon, the faithful witness in the sky.” Selah.
38لكنك رفضت ورذلت. غضبت على مسيحك‎.
38But you have rejected and spurned. You have been angry with your anointed.
39‎نقضت عهد عبدك. نجست تاجه في التراب‎.
39You have renounced the covenant of your servant. You have defiled his crown in the dust.
40‎هدمت كل جدرانه. جعلت حصونه خرابا‎.
40You have broken down all his hedges. You have brought his strongholds to ruin.
41‎افسده كل عابري الطريق. صار عارا عند جيرانه‎.
41All who pass by the way rob him. He has become a reproach to his neighbors.
42‎رفعت يمين مضايقيه. فرحت جميع اعدائه‎.
42You have exalted the right hand of his adversaries. You have made all of his enemies rejoice.
43‎ايضا رددت حد سيفه ولم تنصره في القتال‎.
43Yes, you turn back the edge of his sword, and haven’t supported him in battle.
44‎ابطلت بهاءه والقيت كرسيه الى الارض‎.
44You have ended his splendor, and thrown his throne down to the ground.
45‎قصرت ايام شبابه غطيته بالخزي. سلاه
45You have shortened the days of his youth. You have covered him with shame. Selah.
46حتى متى يا رب تختبئ كل الاختباء. حتى متى يتقد كالنار غضبك
46How long, Yahweh? Will you hide yourself forever? Will your wrath burn like fire?
47اذكر كيف انا زائل. الى اي باطل خلقت جميع بني آدم‎.
47Remember how short my time is! For what vanity have you created all the children of men!
48‎اي انسان يحيا ولا يرى الموت اي ينجي نفسه من يد الهاوية. سلاه‎.
48What man is he who shall live and not see death, who shall deliver his soul from the power of Sheol ? Selah.
49‎اين مراحمك الأول يا رب التي حلفت بها لداود بامانتك‎.
49Lord, where are your former loving kindnesses, which you swore to David in your faithfulness?
50‎اذكر يا رب عار عبيدك. الذي احتمله في حضني من كثرة الامم كلها
50Remember, Lord, the reproach of your servants, how I bear in my heart the taunts of all the mighty peoples,
51الذي به عير اعداؤك يا رب الذين عيّروا آثار مسيحك‎.
51With which your enemies have mocked, Yahweh, with which they have mocked the footsteps of your anointed one.
52‎مبارك الرب الى الدهر. آمين فآمين
52Blessed be Yahweh forevermore. Amen, and Amen. BOOK IV