الكتاب المقدس (Van Dyke)

World English Bible

Romans

8

1اذا لا شيء من الدينونة الآن على الذين هم في المسيح يسوع السالكين ليس حسب الجسد بل حسب الروح.
1There is therefore now no condemnation to those who are in Christ Jesus, who don’t walk according to the flesh, but according to the Spirit.
2لان ناموس روح الحياة في المسيح يسوع قد اعتقني من ناموس الخطية والموت.
2For the law of the Spirit of life in Christ Jesus made me free from the law of sin and of death.
3لانه ما كان الناموس عاجزا عنه في ما كان ضعيفا بالجسد فالله اذ ارسل ابنه في شبه جسد الخطية ولاجل الخطية دان الخطية في الجسد
3For what the law couldn’t do, in that it was weak through the flesh, God did, sending his own Son in the likeness of sinful flesh and for sin, he condemned sin in the flesh;
4لكي يتم حكم الناموس فينا نحن السالكين ليس حسب الجسد بل حسب الروح.
4that the ordinance of the law might be fulfilled in us, who walk not after the flesh, but after the Spirit.
5فان الذين هم حسب الجسد فبما للجسد يهتمون ولكن الذين حسب الروح فبما للروح.
5For those who live according to the flesh set their minds on the things of the flesh, but those who live according to the Spirit, the things of the Spirit.
6لان اهتمام الجسد هو موت ولكن اهتمام الروح هو حياة وسلام.
6For the mind of the flesh is death, but the mind of the Spirit is life and peace;
7لان اهتمام الجسد هو عداوة للّه اذ ليس هو خاضعا لناموس الله لانه ايضا لا يستطيع.
7because the mind of the flesh is hostile towards God; for it is not subject to God’s law, neither indeed can it be.
8فالذين هم في الجسد لا يستطيعون ان يرضوا الله.
8Those who are in the flesh can’t please God.
9واما انتم فلستم في الجسد بل في الروح ان كان روح الله ساكنا فيكم. ولكن ان كان احد ليس له روح المسيح فذلك ليس له.
9But you are not in the flesh but in the Spirit, if it is so that the Spirit of God dwells in you. But if any man doesn’t have the Spirit of Christ, he is not his.
10وان كان المسيح فيكم فالجسد ميت بسبب الخطية واما الروح فحياة بسبب البر.
10If Christ is in you, the body is dead because of sin, but the spirit is alive because of righteousness.
11وان كان روح الذي اقام يسوع من الاموات ساكنا فيكم فالذي اقام المسيح من الاموات سيحيي اجسادكم المائتة ايضا بروحه الساكن فيكم.
11But if the Spirit of him who raised up Jesus from the dead dwells in you, he who raised up Christ Jesus from the dead will also give life to your mortal bodies through his Spirit who dwells in you.
12فاذا ايها الاخوة نحن مديونون ليس للجسد لنعيش حسب الجسد.
12So then, brothers, we are debtors, not to the flesh, to live after the flesh.
13لانه ان عشتم حسب الجسد فستموتون. ولكن ان كنتم بالروح تميتون اعمال الجسد فستحيون.
13For if you live after the flesh, you must die; but if by the Spirit you put to death the deeds of the body, you will live.
14لان كل الذين ينقادون بروح الله فاولئك هم ابناء الله.
14For as many as are led by the Spirit of God, these are children of God.
15اذ لم تأخذوا روح العبودية ايضا للخوف بل اخذتم روح التبني الذي به نصرخ يا أبا الآب.
15For you didn’t receive the spirit of bondage again to fear, but you received the Spirit of adoption, by whom we cry, “Abba ! Father!”
16الروح نفسه ايضا يشهد لارواحنا اننا اولاد الله.
16The Spirit himself testifies with our spirit that we are children of God;
17فان كنا اولادا فاننا ورثة ايضا ورثة الله ووارثون مع المسيح. ان كنا نتألم معه لكي نتمجد ايضا معه
17and if children, then heirs; heirs of God, and joint heirs with Christ; if indeed we suffer with him, that we may also be glorified with him.
18فاني احسب ان آلام الزمان الحاضر لا تقاس بالمجد العتيد ان يستعلن فينا.
18For I consider that the sufferings of this present time are not worthy to be compared with the glory which will be revealed toward us.
19لان انتظار الخليقة يتوقع استعلان ابناء الله.
19For the creation waits with eager expectation for the children of God to be revealed.
20اذ أخضعت الخليقة للبطل. ليس طوعا بل من اجل الذي اخضعها. على الرجاء.
20For the creation was subjected to vanity, not of its own will, but because of him who subjected it, in hope
21لان الخليقة نفسها ايضا ستعتق من عبودية الفساد الى حرية مجد اولاد الله.
21that the creation itself also will be delivered from the bondage of decay into the liberty of the glory of the children of God.
22فاننا نعلم ان كل الخليقة تئن وتتمخض معا الى الآن.
22For we know that the whole creation groans and travails in pain together until now.
23وليس هكذا فقط بل نحن الذين لنا باكورة الروح نحن انفسنا ايضا نئن في انفسنا متوقعين التبني فداء اجسادنا.
23Not only so, but ourselves also, who have the first fruits of the Spirit, even we ourselves groan within ourselves, waiting for adoption, the redemption of our body.
24لاننا بالرجاء خلصنا. ولكن الرجاء المنظور ليس رجاء. لان ما ينظره احد كيف يرجوه ايضا.
24For we were saved in hope, but hope that is seen is not hope. For who hopes for that which he sees?
25ولكن ان كنا نرجو ما لسنا ننظره فاننا نتوقعه بالصبر.
25But if we hope for that which we don’t see, we wait for it with patience.
26وكذلك الروح ايضا يعين ضعفاتنا. لاننا لسنا نعلم ما نصلّي لاجله كما ينبغي ولكن الروح نفسه يشفع فينا بأنّات لا ينطق بها.
26In the same way, the Spirit also helps our weaknesses, for we don’t know how to pray as we ought. But the Spirit himself makes intercession for us with groanings which can’t be uttered.
27ولكن الذي يفحص القلوب يعلم ما هو اهتمام الروح. لانه بحسب مشيئة الله يشفع في القديسين.
27He who searches the hearts knows what is on the Spirit’s mind, because he makes intercession for the saints according to God.
28ونحن نعلم ان كل الاشياء تعمل معا للخير للذين يحبون الله الذين هم مدعوون حسب قصده.
28We know that all things work together for good for those who love God, to those who are called according to his purpose.
29لان الذين سبق فعرفهم سبق فعيّنهم ليكونوا مشابهين صورة ابنه ليكون هو بكرا بين اخوة كثيرين.
29For whom he foreknew, he also predestined to be conformed to the image of his Son, that he might be the firstborn among many brothers.
30والذين سبق فعيّنهم فهؤلاء دعاهم ايضا. والذين دعاهم فهؤلاء بررهم ايضا. والذين بررهم فهؤلاء مجدهم ايضا.
30Whom he predestined, those he also called. Whom he called, those he also justified. Whom he justified, those he also glorified.
31فماذا نقول لهذا. ان كان الله معنا فمن علينا.
31What then shall we say about these things? If God is for us, who can be against us?
32الذي لم يشفق على ابنه بل بذله لاجلنا اجمعين كيف لا يهبنا ايضا معه كل شيء.
32He who didn’t spare his own Son, but delivered him up for us all, how would he not also with him freely give us all things?
33من سيشتكي على مختاري الله. الله هو الذي يبرر.
33Who could bring a charge against God’s chosen ones? It is God who justifies.
34من هو الذي يدين. المسيح هو الذي مات بل بالحري قام ايضا الذي هو ايضا عن يمين الله الذي ايضا يشفع فينا
34Who is he who condemns? It is Christ who died, yes rather, who was raised from the dead, who is at the right hand of God, who also makes intercession for us.
35من سيفصلنا عن محبة المسيح. أشدّة ام ضيق ام اضطهاد ام جوع ام عري ام خطر ام سيف.
35Who shall separate us from the love of Christ? Could oppression, or anguish, or persecution, or famine, or nakedness, or peril, or sword?
36كما هو مكتوب اننا من اجلك نمات كل النهار. قد حسبنا مثل غنم للذبح.
36Even as it is written, “For your sake we are killed all day long. We were accounted as sheep for the slaughter.”
37ولكننا في هذه جميعها يعظم انتصارنا بالذي احبنا.
37No, in all these things, we are more than conquerors through him who loved us.
38فاني متيقن انه لا موت ولا حياة ولا ملائكة ولا رؤساء ولا قوات ولا امور حاضرة ولا مستقبلة
38For I am persuaded, that neither death, nor life, nor angels, nor principalities, nor things present, nor things to come, nor powers,
39ولا علو ولا عمق ولا خليقة اخرى تقدر ان تفصلنا عن محبة الله التي في المسيح يسوع ربنا
39nor height, nor depth, nor any other created thing, will be able to separate us from the love of God, which is in Christ Jesus our Lord.