1Is there not a warfare to man upon earth? And are not his days like the days of a hireling?
1أليس جهاد للانسان على الارض وكايام الاجير ايامه.
2As a servant that earnestly desireth the shadow, And as a hireling that looketh for his wages:
2كما يتشوّق العبد الى الظل وكما يترجّى الاجير اجرته
3So am I made to possess months of misery, And wearisome nights are appointed to me.
3هكذا تعين لي اشهر سوء وليالي شقاء قسمت لي.
4When I lie down, I say, When shall I arise, and the night be gone? And I am full of tossings to and fro unto the dawning of the day.
4اذا اضطجعت اقول متى اقوم. الليل يطول واشبع قلقا حتى الصبح.
5My flesh is clothed with worms and clods of dust; My skin closeth up, and breaketh out afresh.
5لبس لحمي الدود مع مدر التراب. جلدي كرش وساخ.
6My days are swifter than a weaver's shuttle, And are spent without hope.
6ايامي اسرع من الوشيعة وتنتهي بغير رجاء
7Oh remember that my life is a breath: Mine eye shall no more see good.
7اذكر ان حياتي انما هي ريح وعيني لا تعود ترى خيرا.
8The eye of him that seeth me shall behold me no more; Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
8لا تراني عين ناظري. عيناك عليّ ولست انا.
9As the cloud is consumed and vanisheth away, So he that goeth down to Sheol shall come up no more.
9السحاب يضمحل ويزول. هكذا الذي ينزل الى الهاوية لا يصعد.
10He shall return no more to his house, Neither shall his place know him any more.
10لا يرجع بعد الى بيته ولا يعرفه مكانه بعد.
11Therefore I will not refrain my mouth; I will speak in the anguish of my spirit; I will complain in the bitterness of my soul.
11انا ايضا لا امنع فمي. اتكلم بضيق روحي. اشكو بمرارة نفسي.
12Am I a sea, or a sea-monster, That thou settest a watch over me?
12أبحر انا ام تنين حتى جعلت عليّ حارسا.
13When I say, My bed shall comfort me, My couch shall ease my complaint;
13ان قلت فراشي يعزيني مضجعي ينزع كربتي
14Then thou scarest me with dreams, And terrifiest me through visions:
14تريعني بالاحلام وترهبني برؤى
15So that my soul chooseth strangling, And death rather than [these] my bones.
15فاختارت نفسي الخنق الموت على عظامي هذه.
16I loathe [my life]; I would not live alway: Let me alone; for my days are vanity.
16قد ذبت. لا الى الابد احيا. كف عني لان ايامي نفخة.
17What is man, that thou shouldest magnify him, And that thou shouldest set thy mind upon him,
17ما هو الانسان حتى تعتبره وحتى تضع عليه قلبك
18And that thou shouldest visit him every morning, And try him every moment?
18وتتعهّده كل صباح وكل لحظة تمتحنه.
19How long wilt thou not look away from me, Nor let me alone till I swallow down my spittle?
19حتى متى لا تلتفت عني ولا ترخيني ريثما ابلع ريقي.
20If I have sinned, what do I unto thee, O thou watcher of men? Why hast thou set me as a mark for thee, So that I am a burden to myself?
20أأخطأت. ماذا افعل لك يا رقيب الناس. لماذا جعلتني عاثورا لنفسك حتى اكون على نفسي حملا.
21And why dost thou not pardon my transgression, and take away mine iniquity? For now shall I lie down in the dust; And thou wilt seek me diligently, but I shall not be.
21ولماذا لا تغفر ذنبي ولا تزيل اثمي لاني الآن اضطجع في التراب. تطلبني فلا اكون