1Better is a dry morsel, and quietness therewith, Than a house full of feasting with strife.
1لقمة يابسة ومعها سلامة خير من بيت ملآن ذبائح مع خصام.
2A servant that dealeth wisely shall have rule over a son that causeth shame, And shall have part in the inheritance among the brethren.
2العبد الفطن يتسلط على الابن المخزي ويقاسم الاخوة الميراث.
3The refining pot is for silver, and the furnace for gold; But Jehovah trieth the hearts.
3البوطة للفضة والكور للذهب وممتحن القلوب الرب.
4An evil-doer giveth heed to wicked lips; [And] a liar giveth ear to a mischievous tongue.
4الفاعل الشر يصغى الى شفة الاثم والكاذب يأذن للسان فساد.
5Whoso mocketh the poor reproacheth his Maker; [And] he that is glad at calamity shall not be unpunished.
5المستهزئ بالفقير يعيّر خالقه. الفرحان ببلية لا يتبرأ.
6Children's children are the crown of old men; And the glory of children are their fathers.
6تاج الشيوخ بنو البنين وفخر البنين آباؤهم.
7Excellent speech becometh not a fool; Much less do lying lips a prince.
7لا تليق بالاحمق شفة السودد. كم بالاحرى شفة الكذب بالشريف.
8A bribe is [as] a precious stone in the eyes of him that hath it; Whithersoever it turneth, it prospereth.
8الهدية حجر كريم في عيني قابلها. حيثما تتوجه تفلح.
9He that covereth a transgression seeketh love; But he that harpeth on a matter separateth chief friends.
9من يستر معصية يطلب المحبة ومن يكرر أمرا يفرق بين الاصدقاء
10A rebuke entereth deeper into one that hath understanding Than a hundred stripes into a fool.
10الانتهار يؤثر في الحكيم اكثر من مئة جلدة في الجاهل.
11An evil man seeketh only rebellion; Therefore a cruel messenger shall be sent against him.
11الشرير انما يطلب التمرد فيطلق عليه رسول قاس.
12Let a bear robbed of her whelps meet a man, Rather than a fool in his folly.
12ليصادف الانسان دبة ثكول ولا جاهل في حماقته.
13Whoso rewardeth evil for good, Evil shall not depart from his house.
13من يجازي عن خير بشر لن يبرح الشر من بيته.
14The beginning of strife is [as] when one letteth out water: Therefore leave off contention, before there is quarrelling.
14ابتداء الخصام اطلاق الماء. فقبل ان تدفق المخاصمة اتركها.
15He that justifieth the wicked, and he that condemneth the righteous, Both of them alike are an abomination to Jehovah.
15مبرّئ المذنب ومذنّب البريء كلاهما مكرهة الرب.
16Wherefore is there a price in the hand of a fool to buy wisdom, Seeing he hath no understanding?
16لماذا في يد الجاهل ثمن. ألاقتناء الحكمة وليس له فهم.
17A friend loveth at all times; And a brother is born for adversity.
17الصدّيق يحب في كل وقت. اما الاخ فللشدة يولد.
18A man void of understanding striketh hands, And becometh surety in the presence of his neighbor.
18الانسان الناقص الفهم يصفق كفا ويضمن صاحبه ضمانا.
19He loveth transgression that loveth strife: He that raiseth high his gate seeketh destruction.
19محب المعصية محب الخصام. المعلي بابه يطلب الكسر.
20He that hath a wayward heart findeth no good; And he that hath a perverse tongue falleth into mischief.
20الملتوي القلب لا يجد خيرا والمتقلب اللسان يقع في السوء.
21He that begetteth a fool [doeth it] to his sorrow; And the father of a fool hath no joy.
21من يلد جاهلا فلحزنه. ولا يفرح ابو الاحمق.
22A cheerful heart is a good medicine; But a broken spirit drieth up the bones.
22القلب الفرحان يطيّب الجسم والروح المنسحقة تجفف العظم.
23A wicked man receiveth a bribe out of the bosom, To pervert the ways of justice.
23الشرير يأخذ الرشوة من الحضن ليعوّج طرق القضاء.
24Wisdom is before the face of him that hath understanding; But the eyes of a fool are in the ends of the earth.
24الحكمة عند الفهيم وعينا الجاهل في اقصى الارض.
25A foolish son is a grief to his father, And bitterness to her that bare him.
25الابن الجاهل غم لابيه ومرارة للتي ولدته.
26Also to punish the righteous is not good, [Nor] to smite the noble for [their] uprightness.
26ايضا تغريم البريء ليس بحسن وكذلك ضرب الشرفاء لاجل الاستقامة.
27He that spareth his words hath knowledge; And he that is of a cool spirit is a man of understanding.
27ذو المعرفة يبقي كلامه وذو الفهم وقور الروح.
28Even a fool, when he holdeth his peace, is counted wise; When he shutteth his lips, he is [esteemed as] prudent.
28بل الاحمق اذا سكت يحسب حكيما ومن ضم شفتيه فهيما