1For the Chief Musician; after the manner of Jeduthan. A Psalm of Asaph. I will cry unto God with my voice, Even unto God with my voice; and he will give ear unto me.
1لامام المغنين على يدوثون. لآساف مزمور. صوتي الى الله فاصرخ. صوتي الى الله فاصغى اليّ.
2In the day of my trouble I sought the Lord: My hand was stretched out in the night, and slacked not; My soul refused to be comforted.
2في يوم ضيقي التمست الرب. يدي في الليل انبسطت ولم تخدر. ابت نفسي التعزية.
3I remember God, and am disquieted: I complain, and my spirit is overwhelmed. Selah
3اذكر الله فأئنّ. اناجي نفسي فيغشى على روحي. سلاه
4Thou holdest mine eyes watching: I am so troubled that I cannot speak.
4امسكت اجفان عيني. انزعجت فلم اتكلم.
5I have considered the days of old, The years of ancient times.
5تفكرت في ايام القدم السنين الدهرية.
6I call to remembrance my song in the night: I commune with mine own heart; And my spirit maketh diligent search.
6اذكر ترنمي في الليل. مع قلبي اناجي وروحي تبحث.
7Will the Lord cast off for ever? And will he be favorable no more?
7هل الى الدهور يرفض الرب ولا يعود للرضا بعد.
8Is his lovingkindness clean gone for ever? Doth his promise fail for evermore?
8هل انتهت الى الابد رحمته انقطعت كلمته الى دور فدور.
9Hath God forgotten to be gracious? Hath he in anger shut up his tender mercies? Selah
9هل نسي الله رأفة او قفص برجزه مراحمه. سلاه
10And I said, This is my infirmity; [But I will remember] the years of the right hand of the Most High.
10فقلت هذا ما يعلّني تغيّر يمين العلي.
11I will make mention of the deeds of Jehovah; For I will remember thy wonders of old.
11اذكر اعمال الرب اذ اتذكر عجائبك منذ القدم
12I will meditate also upon all thy work, And muse on thy doings.
12والهج بجميع افعالك وبصنائعك اناجي
13Thy way, O God, is in the sanctuary: Who is a great god like unto God?
13اللهم في القدس طريقك. اي اله عظيم مثل الله.
14Thou art the God that doest wonders: Thou hast made known thy strength among the peoples.
14انت الاله الصانع العجائب. عرفت بين الشعوب قوتك.
15Thou hast with thine arm redeemed thy people, The sons of Jacob and Joseph. Selah
15فككت بذراعك شعبك بني يعقوب ويوسف. سلاه.
16The waters saw thee, O God; The waters saw thee, they were afraid: The depths also trembled.
16ابصرتك المياه يا الله ابصرتك المياه ففزعت ارتعدت ايضا اللجج
17The clouds poured out water; The skies sent out a sound: Thine arrows also went abroad.
17سكبت الغيوم مياها اعطت السحب صوتا. ايضا سهامك طارت.
18The voice of thy thunder was in the whirlwind; The lightnings lightened the world: The earth trembled and shook.
18صوت رعدك في الزوبعة البروق اضاءت المسكونة. ارتعدت ورجفت الارض.
19Thy way was in the sea, And thy paths in the great waters, And thy footsteps were not known.
19في البحر طريقك وسبلك في المياه الكثيرة وآثارك لم تعرف.
20Thou leddest thy people like a flock, By the hand of Moses and Aaron.
20هديت شعبك كالغنم بيد موسى وهرون