1For the Chief Musician. A Psalm of David. O Jehovah, thou hast searched me, and known [me].
1 1 I'r Cyfarwyddwr: i Ddafydd. Salm.0 ARGLWYDD, yr wyt wedi fy chwilio a'm hadnabod.
2Thou knowest my downsitting and mine uprising; Thou understandest my thought afar off.
2 Gwyddost ti pa bryd y byddaf yn eistedd ac yn codi; yr wyt wedi deall fy meddwl o bell;
3Thou searchest out my path and my lying down, And art acquainted with all my ways.
3 yr wyt wedi mesur fy ngherdded a'm gorffwys, ac yr wyt yn gyfarwydd �'m holl ffyrdd.
4For there is not a word in my tongue, But, lo, O Jehovah, thou knowest it altogether.
4 Oherwydd nid oes air ar fy nhafod heb i ti, ARGLWYDD, ei wybod i gyd.
5Thou hast beset me behind and before, And laid thy hand upon me.
5 Yr wyt wedi cau amdanaf yn �l ac ymlaen, ac wedi gosod dy law drosof.
6[Such] knowledge is too wonderful for me; It is high, I cannot attain unto it.
6 Y mae'r wybodaeth hon yn rhy ryfedd i mi; y mae'n rhy uchel i mi ei chyrraedd.
7Whither shall I go from thy Spirit? Or whither shall I flee from thy presence?
7 I ble yr af oddi wrth dy ysbryd? I ble y ffoaf o'th bresenoldeb?
8If I ascend up into heaven, thou art there: If I make my bed in Sheol, behold, thou art there.
8 Os dringaf i'r nefoedd, yr wyt yno; os cyweiriaf wely yn Sheol, yr wyt yno hefyd.
9If I take the wings of the morning, And dwell in the uttermost parts of the sea;
9 Os cymeraf adenydd y wawr a thrigo ym mhellafoedd y m�r,
10Even there shall thy hand lead me, And thy right hand shall hold me.
10 yno hefyd fe fydd dy law yn fy arwain, a'th ddeheulaw yn fy nghynnal.
11If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, And the light about me shall be night;
11 Os dywedaf, "Yn sicr bydd y tywyllwch yn fy nghuddio, a'r nos yn cau amdanaf",
12Even the darkness hideth not from thee, But the night shineth as the day: The darkness and the light are both alike [to thee].
12 eto nid yw tywyllwch yn dywyllwch i ti; y mae'r nos yn goleuo fel dydd, a'r un yw tywyllwch a goleuni.
13For thou didst form my inward parts: Thou didst cover me in my mother's womb.
13 Ti a greodd fy ymysgaroedd, a'm llunio yng nghroth fy mam.
14I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: Wonderful are thy works; And that my soul knoweth right well.
14 Clodforaf di, oherwydd yr wyt yn ofnadwy a rhyfeddol, ac y mae dy weithredoedd yn rhyfeddol. Yr wyt yn fy adnabod mor dda;
15My frame was not hidden from thee, When I was made in secret, [And] curiously wrought in the lowest parts of the earth.
15 ni chuddiwyd fy ngwneuthuriad oddi wrthyt pan oeddwn yn cael fy ngwneud yn y dirgel, ac yn cael fy llunio yn nyfnderoedd y ddaear.
16Thine eyes did see mine unformed substance; And in thy book they were all written, [Even] the days that were ordained [for me], When as yet there was none of them.
16 Gwelodd dy lygaid fy nefnydd di-lun; y mae'r cyfan wedi ei ysgrifennu yn dy lyfr; cafodd fy nyddiau eu ffurfio pan nad oedd yr un ohonynt.
17How precious also are thy thoughts unto me, O God! How great is the sum of them!
17 Mor ddwfn i mi yw dy feddyliau, O Dduw, ac mor lluosog eu nifer!
18If I should count them, they are more in number than the sand: When I awake, I am still with thee.
18 Os cyfrifaf hwy, y maent yn amlach na'r tywod, a phe gorffennwn hynny, byddit ti'n parhau gyda mi.
19Surely thou wilt slay the wicked, O God: Depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
19 Fy Nuw, O na fyddit ti'n lladd y drygionus, fel y byddai rhai gwaedlyd yn troi oddi wrthyf �
20For they speak against thee wickedly, And thine enemies take [thy name] in vain.
20 y rhai sy'n dy herio di yn ddichellgar, ac yn gwrthryfela'n ofer yn dy erbyn.
21Do not I hate them, O Jehovah, that hate thee? And am not I grieved with those that rise up against thee?
21 Onid wyf yn cas�u, O ARGLWYDD, y rhai sy'n dy gas�u di, ac yn ffieiddio'r rhai sy'n codi yn dy erbyn?
22I hate them with perfect hatred: They are become mine enemies.
22 Yr wyf yn eu cas�u � chas perffaith, ac y maent fel gelynion i mi.
23Search me, O God, and know my heart: Try me, and know my thoughts;
23 Chwilia fi, O Dduw, iti adnabod fy nghalon; profa fi, iti ddeall fy meddyliau.
24And see if there be any wicked way in me, And lead me in the way everlasting.
24 Edrych a wyf ar ffordd a fydd yn loes i mi, ac arwain fi yn y ffordd dragwyddol.