1For the Chief Musician. A Psalm of David. Deliver me, O Jehovah, from the evil man; Preserve me from the violent man:
1 1 I'r Cyfarwyddwr: Salm. I Ddafydd.0 O ARGLWYDD, gwared fi rhag pobl ddrygionus; cadw fi rhag rhai sy'n gorthrymu,
2Who devise mischiefs in their heart; Continually do they gather themselves together for war.
2 rhai sy'n cynllunio drygioni yn eu calon, a phob amser yn codi cythrwfl.
3They have sharpened their tongue like a serpent; Adders' poison is under their lips. Selah
3 Y mae eu tafod yn finiog fel sarff, ac y mae gwenwyn gwiber dan eu gwefusau. Sela.
4Keep me, O Jehovah, from the hands of the wicked; Preserve me from the violent man: Who have purposed to thrust aside my steps.
4 O ARGLWYDD, arbed fi rhag dwylo'r drygionus; cadw fi rhag rhai sy'n gorthrymu, rhai sy'n cynllunio i faglu fy nhraed.
5The proud have hid a snare for me, and cords; They have spread a net by the wayside; They have set gins for me. Selah
5 Bu rhai trahaus yn cuddio magl i mi, a rhai dinistriol yn taenu rhwyd, ac yn gosod maglau ar ymyl y ffordd. Sela.
6I said unto Jehovah, Thou art my God: Give ear unto the voice of my supplications, O Jehovah.
6 Dywedais wrth yr ARGLWYDD, "Fy Nuw wyt ti"; gwrando, O ARGLWYDD, ar lef fy ngweddi.
7O Jehovah the Lord, the strength of my salvation, Thou hast covered my head in the day of battle.
7 O ARGLWYDD Dduw, fy iachawdwriaeth gadarn, cuddiaist fy mhen yn nydd brwydr.
8Grant not, O Jehovah, the desires of the wicked; Further not his evil device, [lest] they exalt themselves. Selah
8 O ARGLWYDD, paid � rhoi eu dymuniad i'r drygionus, paid � llwyddo eu bwriad. Sela.
9As for the head of those that compass me about, Let the mischief of their own lips cover them.
9 Y mae rhai o'm hamgylch yn codi eu pen, ond bydded i ddrygioni eu gwefusau eu llethu.
10Let burning coals fall upon them: Let them be cast into the fire, Into deep pits, whence they shall not rise.
10 Bydded i farwor tanllyd syrthio arnynt; bwrier hwy i ffosydd dyfnion heb allu codi.
11An evil speaker shall not be established in the earth: Evil shall hunt the violent man to overthrow him.
11 Na fydded lle i'r enllibus yn y wlad; bydded i ddrygioni ymlid y gorthrymwr yn ddiarbed.
12I know that Jehovah will maintain the cause of the afflicted, And justice for the needy.
12 Gwn y gwna'r ARGLWYDD gyfiawnder �'r truan, ac y rhydd farn i'r anghenus.
13Surely the righteous shall give thanks unto thy name: The upright shall dwell in thy presence.
13 Yn sicr bydd y cyfiawn yn clodfori dy enw; bydd yr uniawn yn byw yn dy bresenoldeb.