1A Psalm. Oh sing unto Jehovah a new song; For he hath done marvellous things: His right hand, and his holy arm, hath wrought salvation for him.
1 1 Salm.0 Canwch i'r ARGLWYDD g�n newydd, oherwydd gwnaeth ryfeddodau. Cafodd fuddugoliaeth �'i ddeheulaw ac �'i fraich sanctaidd.
2Jehovah hath made known his salvation: His righteousness hath he openly showed in the sight of the nations.
2 Gwnaeth yr ARGLWYDD ei fuddugoliaeth yn hysbys, datguddiodd ei gyfiawnder o flaen y cenhedloedd.
3He hath remembered his lovingkindness and his faithfulness toward the house of Israel: All the ends of the earth have seen the salvation of our God.
3 Cofiodd ei gariad a'i ffyddlondeb tuag at du375? Israel; gwelodd holl gyrrau'r ddaear fuddugoliaeth ein Duw.
4Make a joyful noise unto Jehovah, all the earth: Break forth and sing for joy, yea, sing praises.
4 Bloeddiwch mewn gorfoledd i'r ARGLWYDD, yr holl ddaear, canwch mewn llawenydd a rhowch fawl.
5Sing praises unto Jehovah with the harp; With the harp and the voice of melody.
5 Canwch fawl i'r ARGLWYDD �'r delyn, �'r delyn ac � sain c�n.
6With trumpets and sound of cornet Make a joyful noise before the King, Jehovah.
6 � thrwmpedau ac � sain utgorn bloeddiwch o flaen y Brenin, yr ARGLWYDD.
7Let the sea roar, and the fulness thereof; The world, and they that dwell therein;
7 Rhued y m�r a'r cyfan sydd ynddo, y byd a phawb sy'n byw ynddo.
8Let the floods clap their hands; Let the hills sing for joy together
8 Bydded i'r dyfroedd guro dwylo; bydded i'r mynyddoedd ganu'n llawen gyda'i gilydd
9Before Jehovah; for he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with equity.
9 o flaen yr ARGLWYDD, oherwydd y mae'n dyfod i farnu'r ddaear; bydd yn barnu'r byd � chyfiawnder, a'r bobloedd ag uniondeb.