1Forasmuch then as Christ suffered in the flesh, arm ye yourselves also with the same mind; for he that hath suffered in the flesh hath ceased from sin;
1CXar Kristo do suferis en la karno, vi ankaux armu vin per la sama intenco; cxar la suferinto en la karno apartigxis de pekoj;
2that ye no longer should live the rest of your time in flesh to the lusts of men, but to the will of God.
2por ke vi travivu la reston de la enkarna tempo jam ne laux la voluptoj de homoj, sed laux la volo de Dio.
3For the time past may suffice to have wrought the desire of the Gentiles, and to have walked in lasciviousness, lusts, winebibbings, revellings, carousings, and abominable idolatries:
3CXar la tempo pasinta suficxas, por elfari la deziron de la nacianoj kaj iradi en dibocxoj, voluptoj, vindrinkado, brufestenoj, ebrieco, kaj abomenaj idolkultoj;
4wherein they think strange that ye run not with [them] into the same excess of riot, speaking evil of [of]:
4en kio ili miras, ke vi ne kuras kune kun ili en la saman superfluon de dibocxado, kaj ili kalumnias vin;
5who shall give account to him that is ready to judge the living and the dead.
5ili prirespondos al Tiu, kiu estas preta jugxi la vivantojn kaj la mortintojn.
6For unto this end was the gospel preached even to the dead, that they might be judged indeed according to men in the flesh, but live according to God in the spirit.
6CXar por tio ankaux la evangelio estas anoncita al la mortintoj, por ke ili estu korpe jugxitaj laux homoj, sed spirite vivu laux Dio.
7But the end of all things is at hand: be ye therefore of sound mind, and be sober unto prayer:
7Sed la fino de cxio alproksimigxas; prudentigxu do, kaj sobrigxu por pregxoj;
8above all things being fervent in your love among yourselves; for love covereth a multitude of sins:
8antaux cxio havante fervoran amon unu al alia; cxar amo kovras amason da pekoj;
9using hospitality one to another without murmuring:
9estu gastamaj unu al alia sen murmurado;
10according as each hath received a gift, ministering it among yourselves, as good stewards of the manifold grace of God;
10lauxmezure, kiel cxiu ricevis donacon, tiel gxin administrante inter vi, kiel bonaj administrantoj de la diversaspeca graco de Dio;
11if any man speaketh, [speaking] as it were oracles of God; is any man ministereth, [ministering] as of the strength which God supplieth: that in all things God may be glorified through Jesus Christ, whose is the glory and the dominion for ever and ever. Amen.
11se iu parolas, li parolu kvazaux orakolojn de Dio; se iu administras, li administru kvazaux el la forto, kiun Dio provizas; por ke en cxio Dio estu glorata per Jesuo Kristo, kies estas la gloro kaj la potenco por cxiam kaj eterne. Amen.
12Beloved, think it not strange concerning the fiery trial among you, which cometh upon you to prove you, as though a strange thing happened unto you:
12Amataj, ne surprizigxu pri la fajrego cxe vi okazanta por provi vin, kvazaux io stranga okazus cxe vi;
13but insomuch as ye are partakers of Christ's sufferings, rejoice; that at the revelation of his glory also ye may rejoice with exceeding joy.
13sed laux tio, ke vi partoprenas en la suferoj de Kristo, gxoju; por ke ankaux en la elmontro de lia gloro vi gxoju ravege.
14If ye are reproached for the name of Christ, blessed [are ye]; because the [Spirit] of glory and the Spirit of God resteth upon you.
14Se vi estas riprocxataj pro la nomo de Kristo, felicxegaj vi estas; cxar la Spirito de gloro kaj la Spirito de Dio restas sur vi.
15For let none of you suffer as a murderer, or a thief, or an evil-doer, or as a meddler in other men's matters:
15Nur neniu el vi suferu kiel mortiginto, aux sxtelisto, aux malbonfarinto, aux kiel sintrudanto en malpropraj aferoj;
16but if [a man suffer] as a Christian, let him not be ashamed; but let him glorify God in this name.
16sed se iu suferas kiel Kristano, li ne hontu; sed li gloru Dion en tiu nomo.
17For the time [is come] for judgment to begin at the house of God: and if [it begin] first at us, what [shall be] the end of them that obey not the gospel of God?
17CXar jam venis la tempo por la komenco de la jugxo cxe la domo de Dio; kaj se gxi komencigxas cxe ni, kia estos la sorto de tiuj, kiuj ne obeas al la evangelio de Dio?
18And if the righteous is scarcely saved, where shall the ungodly and sinner appear?
18Kaj se justulo apenaux savigxas, kie aperos malpiulo kaj pekulo?
19Wherefore let them also that suffer according to the will of God commit their souls in well-doing unto a faithful Creator.
19Tial ankaux tiuj, kiuj suferas laux la volo de Dio, alkonfidu siajn animojn en bonfarado al fidela Kreinto.