American Standard Version

Esperanto

Psalms

135

1Praise ye Jehovah. Praise ye the name of Jehovah; Praise [him], O ye servants of Jehovah,
1Haleluja! Gloru la nomon de la Eternulo, Gloru, sklavoj de la Eternulo,
2Ye that stand in the house of Jehovah, In the courts of the house of our God.
2Kiuj staras en la domo de la Eternulo, En la kortoj de la domo de nia Dio.
3Praise ye Jehovah; for Jehovah is good: Sing praises unto his name; for it is pleasant.
3Gloru la Eternulon, cxar la Eternulo estas bona; Prikantu Lian nomon, cxar gxi estas cxarma.
4For Jehovah hath chosen Jacob unto himself, [And] Israel for his own possession.
4CXar Jakobon la Eternulo elektis al Si, Izraelon kiel Sian trezoron.
5For I know that Jehovah is great, And that our Lord is above all gods.
5CXar mi scias, ke la Eternulo estas granda Kaj ke nia Sinjoro estas super cxiuj dioj.
6Whatsoever Jehovah pleased, that hath he done, In heaven and in earth, in the seas and in all deeps;
6CXion, kion la Eternulo deziras, Li faras, En la cxielo kaj sur la tero, sur la maroj kaj en cxiuj abismoj.
7Who causeth the vapors to ascend from the ends of the earth; Who maketh lightnings for the rain; Who bringeth forth the wind out of his treasuries;
7Li levas la nubojn de la randoj de la tero, Li aperigas fulmojn en la pluvo, Li elirigas la venton el Siaj provizejoj.
8Who smote the first-born of Egypt, Both of man and beast;
8Li batis la unuenaskitojn en Egiptujo, De homo gxis bruto.
9Who sent signs and wonders into the midst of thee, O Egypt, Upon Pharaoh, and upon all his servants;
9Li aperigis signojn kaj miraklojn interne de vi, ho Egiptujo, Super Faraono kaj cxiuj liaj sklavoj.
10Who smote many nations, And slew mighty kings,
10Li batis multajn popolojn, Kaj mortigis potencajn regxojn:
11Sihon king of the Amorites, And Og king of Bashan, And all the kingdoms of Canaan,
11Sihxonon, regxon de la Amoridoj, Kaj Ogon, regxon de Basxan, Kaj cxiujn regnojn Kanaanajn.
12And gave their land for a heritage, A heritage unto Israel his people.
12Kaj Li donis ilian landon kiel heredon, Heredon al Lia popolo Izrael.
13Thy name, O Jehovah, [endureth] for ever; Thy memorial [name], O Jehovah, throughout all generations.
13Ho Eternulo, Via nomo estas eterna; Ho Eternulo, la memoro pri Vi restas por cxiuj generacioj.
14For Jehovah will judge his people, And repent himself concerning his servants.
14CXar la Eternulo jugxos Sian popolon, Kaj Li korfavoros Siajn sklavojn.
15The idols of the nations are silver and gold, The work of men's hands.
15La idoloj de la popoloj estas argxento kaj oro, Faritajxo de homaj manoj.
16They have mouths, but they speak not; Eyes have they, but they see not;
16Busxon ili havas, sed ne parolas; Okulojn ili havas, sed ne vidas;
17They have ears, but they hear not; Neither is there any breath in their mouths.
17Orelojn ili havas, sed ne auxdas; Kaj ne ekzistas spiro en ilia busxo.
18They that make them shall be like unto them; Yea, every one that trusteth in them.
18Kiel ili, tiel estos iliaj farantoj, CXiuj, kiuj ilin fidas.
19O house of Israel, bless ye Jehovah: O house of Aaron, bless ye Jehovah:
19Ho domo de Izrael, benu la Eternulon; Ho domo de Aaron, benu la Eternulon;
20O house of Levi, bless ye Jehovah: Ye that fear Jehovah, bless ye Jehovah.
20Ho domo de Levi, benu la Eternulon; Ho timantoj de la Eternulo, benu la Eternulon.
21Blessed be Jehovah out of Zion, Who dwelleth at Jerusalem. Praise ye Jehovah.
21El Cion estu benata la Eternulo, Kiu logxas en Jerusalem. Haleluja!