1For the Chief Musician; [set to] Shushan Eduth. Michtam of David, to teach; and when he strove with Aram-naharaim and with Aram-zobah, and Joab returned, and smote of Edom in the Valley of Salt twelve thousand. O God thou hast cast us off, thou hast broken us down; Thou hast been angry; oh restore us again.
1Al la hxorestro. Por sxusxan-eduto. Instrua verko de David, kiam li militis kun Sirio Mezopotamia kaj kun Sirio Coba, kaj kiam Joab, revenante, batis dek du mil Edomidojn en la Valo de Salo. Ho Dio, Vi forlasis nin, Vi disbatis nin; Vi koleris; rekonsolu nin.
2Thou hast made the land to tremble; thou hast rent it: Heal the breaches thereof; for it shaketh.
2Vi ekskuis la teron kaj fendis gxin; Resanigu gxiajn vundojn, cxar gxi sxanceligxas.
3Thou hast showed thy people hard things: Thou hast made us to drink the wine of staggering.
3Vi sentigis al Via popolo pezan sorton; Vi trinkigis al ni vinon senkonsciigan.
4Thou hast given a banner to them that fear thee, That it may be displayed because of the truth. Selah
4Sed Vi donis standardon al tiuj, kiuj Vin timas, Por ke ili gxin levu pro la vero. Sela.
5That thy beloved may be delivered, Save with thy right hand, and answer us.
5Por ke liberigxu Viaj amatoj, Helpu per Via dekstra mano, kaj auxskultu min.
6God hath spoken in his holiness: I will exult; I will divide Shechem, and mete out the valley of Succoth.
6Dio diris en Sia sanktejo:Mi triumfos; Mi dividos SXehxemon, kaj la valon Sukot Mi mezuros.
7Gilead is mine, and Manasseh is mine; Ephraim also is the defence of my head; Judah is my sceptre.
7Al Mi apartenas Gilead, al Mi apartenas Manase; Efraim estas la forto de Mia kapo, Jehuda estas Mia sceptro.
8Moab is my washpot; Upon Edom will I cast my shoe: Philistia, shout thou because of me.
8Moab estas Mia lavopelvo; Sur Edomon Mi jxetos Mian sxuon; Super Filisxtujo Mi triumfe krios.
9Who will bring me into the strong city? Who hath led me unto Edom?
9Kiu enkondukos min en fortikigitan urbon? Kiu alkondukos min gxis Edom?
10Hast not thou, O God, cast us off? And thou goest not forth, O God, with our hosts.
10CXu ne Vi, ho Dio, forlasis nin? Vi ne eliras, ho Dio, kun niaj militistaroj.
11Give us help against the adversary; For vain is the help of man.
11Donu al ni helpon kontraux la malamiko; Vanta estas helpo de homo.
12Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries.
12Kun Dio ni faros heroajxojn; Kaj Li dispremos niajn malamikojn.