1A Psalm of David when he was in the wilderness of Judah. O God, thou art my God; earnestly will I seek thee: My soul thirsteth for thee, my flesh longeth for thee, In a dry and weary land, where no water is.
1Psalmo de David, kiam li estis en la dezerto de Judujo. Ho Dio, mia Dio, Vin mi fervore sercxas; Soifas pri Vi mia animo, sopiras pri Vi mia karno, En lando seka, sensuka, kaj senakva.
2So have I looked upon thee in the sanctuary, To see thy power and thy glory.
2Mi volus vidi Vin en Via sanktejo, Vidi Vian forton kaj gloron.
3Because thy lovingkindness is better than life, My lips shall praise thee.
3CXar Via favoro estas pli bona ol vivo; Miaj lipoj Vin gloras.
4So will I bless thee while I live: I will lift up my hands in thy name.
4Tiel mi Vin gloradus en la dauxro de mia vivo, Levadus miajn manojn pro Via nomo.
5My soul shall be satisfied as with marrow and fatness; And my mouth shall praise thee with joyful lips;
5Kvazaux de graso kaj oleo satigxus mia animo, Kaj per vortoj de kanto Vin gloradus mia busxo.
6When I remember thee upon my bed, [And] meditate on thee in the night-watches.
6Kiam mi rememoras Vin sur mia lito, En cxiuj partoj de la nokto mi meditas pri Vi.
7For thou hast been my help, And in the shadow of thy wings will I rejoice.
7CXar Vi estis por mi helpo, Kaj en la ombro de Viaj flugiloj mi gxojas.
8My soul followeth hard after thee: Thy right hand upholdeth me.
8Mia animo algluigxis al Vi; Min subtenas Via dekstra mano.
9But those that seek my soul, to destroy it, Shall go into the lower parts of the earth.
9Kaj tiuj, kiuj penas pereigi mian animon, Iros en la profundon subteran.
10They shall be given over to the power of the sword: They shall be a portion for foxes.
10Ili estos mortigitaj per glavo, Farigxos akiro de vulpoj.
11But the king shall rejoice in God: Every one that sweareth by him shall glory; For the mouth of them that speak lies shall be stopped.
11Kaj la regxo gxojos per Dio; Triumfos cxiu, kiu jxuras al Li; CXar sxtopigxos la busxo de tiuj, kiuj parolas malveron.