American Standard Version

Esperanto

Psalms

71

1In thee, O Jehovah, do I take refuge: Let me never be put to shame.
1Vin, ho Eternulo, mi fidas: Mi neniam estu hontigita.
2Deliver me in thy righteousness, and rescue me: Bow down thine ear unto me, and save me.
2Per Via justeco savu min kaj liberigu min; Klinu al mi Vian orelon, kaj helpu min.
3Be thou to me a rock of habitation, whereunto I may continually resort: Thou hast given commandment to save me; For thou art my rock and my fortress.
3Estu por mi fortika roko, kien mi povus cxiam veni, Kiun Vi destinis por mia savo; CXar Vi estas mia roko kaj mia fortikajxo.
4Rescue me, O my God, out of the hand of the wicked, Out of the hand of the unrighteous and cruel man.
4Ho mia Dio, liberigu min el la mano de malbonulo, El la mano de krimulo kaj premanto.
5For thou art my hope, O Lord Jehovah: [Thou art] my trust from my youth.
5CXar Vi estas mia espero, ho mia Sinjoro; La Eternulo estas mia fido de post mia juneco.
6By thee have I been holden up from the womb; Thou art he that took me out of my mother's bowels: My praise shall be continually of thee.
6Vin mi fidis de la embrieco, De la ventro de mia patrino Vi estas mia protektanto; Vin mi cxiam gloros.
7I am as a wonder unto many; But thou art my strong refuge.
7Mirindajxo mi estis por multaj; Kaj Vi estas mia forta rifugxejo.
8My mouth shall be filled with thy praise, And with thy honor all the day.
8Mia busxo estas plena de glorado por Vi, CXiutage de Via majesto.
9Cast me not off in the time of old age; Forsake me not when my strength faileth.
9Ne forpusxu min en la tempo de maljuneco; Kiam konsumigxos miaj fortoj, tiam ne forlasu min.
10For mine enemies speak concerning me; And they that watch for my soul take counsel together,
10CXar miaj malamikoj parolas pri mi, Kaj tiuj, kiuj insidas kontraux mia animo, konsiligxas inter si,
11Saying, God hath forsaken him: Pursue and take him; for there is none to deliver.
11Dirante:Dio lin forlasis; Persekutu kaj kaptu lin, cxar neniu lin savos.
12O God, be not far from me; O my God, make haste to help me.
12Ho Dio, ne malproksimigxu de mi; Ho mia Dio, rapidu, por helpi min.
13Let them be put to shame [and] consumed that are adversaries to my soul; Let them be covered with reproach and dishonor that seek my hurt.
13Estu hontigitaj kaj malaperu la persekutantoj de mia animo; De honto kaj malhonoro estu kovritaj tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.
14But I will hope continually, And will praise thee yet more and more.
14Kaj mi cxiam fidos Kaj cxiam pligrandigos Vian gloron.
15My mouth shall tell of thy righteousness, [And] of thy salvation all the day; For I know not the numbers [thereof].
15Mia busxo rakontos Vian justecon, CXiutage Vian helpon, CXar mi ne povus cxion elkalkuli.
16I will come with the mighty acts of the Lord Jehovah: I will make mention of thy righteousness, even of thine only.
16Mi gloros la fortojn de mia Sinjoro, la Eternulo; Mi rakontos nur Vian justecon.
17O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
17Ho Dio, Vi instruis min detempe de mia juneco; Kaj gxis nun mi predikas pri Viaj mirakloj.
18Yea, even when I am old and grayheaded, O God, forsake me not, Until I have declared thy strength unto [the next] generation, Thy might to every one that is to come.
18Ankaux gxis la maljuneco kaj grizeco ne forlasu min, ho Dio, GXis mi rakontos pri Via brako al la estonta generacio, Pri Via forto al cxiuj venontoj.
19Thy righteousness also, O God, is very high; Thou who hast done great things, O God, who is like unto thee?
19Via justeco, ho Dio, estas tre alta; En la grandaj faroj, kiujn Vi plenumis, Ho Dio, kiu Vin egalas?
20Thou, who hast showed us many and sore troubles, Wilt quicken us again, And wilt bring us up again from the depths of the earth.
20Vi vidigis al mi grandajn kaj kruelajn suferojn, Sed Vi denove min vivigis, Kaj el la abismoj de la tero Vi denove min eligis.
21Increase thou my greatness, And turn again and comfort me.
21Vi pliigas mian grandecon Kaj denove min konsolas.
22I will also praise thee with the psaltery, [Even] thy truth, O my God: Unto thee will I sing praises with the harp, O thou Holy One of Israel.
22Kaj mi gloros Vin per psaltero por Via fideleco, ho mia Dio; Mi kantos al Vi per harpo, Ho Sanktulo de Izrael!
23My lips shall shout for joy when I sing praises unto thee; And my soul, which thou hast redeemed.
23GXojas miaj lipoj, kiam mi kantas al Vi; Kaj mia animo, kiun Vi savis.
24My tongue also shall talk of thy righteousness all the day long; For they are put to shame, for they are confounded, that seek my hurt.
24Kaj mia lango cxiutage rakontas Vian justecon; CXar hontigitaj kaj malhonoritaj estas tiuj, kiuj deziras al mi malbonon.