American Standard Version

Estonian

1 Chronicles

24

1And the courses of the sons of Aaron [were these]. The sons of Aaron: Nadab and Abihu, Eleazar and Ithamar.
1Ja Aaroni poegadel olid oma rühmad. Aaroni pojad olid Naadab, Abihu, Eleasar ja Iitamar.
2But Nadab and Abihu died before their father, and had no children: therefore Eleazar and Ithamar executed the priest's office.
2Aga Naadab ja Abihu surid enne kui nende isa ja neil ei olnud poegi; nõnda teenisid ainult Eleasar ja Iitamar preestritena.
3And David with Zadok of the sons of Eleazar, and Ahimelech of the sons of Ithamar, divided them according to their ordering in their service.
3Ja Taavet koos Saadokiga Eleasari poegadest ja Ahimelekiga Iitamari poegadest jaotas need rühmadesse nende teenistuse kohaselt.
4And there were more chief men found of the sons of Eleazar than of the sons of Ithamar; and [thus] were they divided: of the sons of Eleazar there were sixteen, heads of fathers' houses; and of the sons of Ithamar, according to their fathers' houses, eight.
4Kui leiti, et Eleasari poegi oli meeste peade poolest rohkem kui Iitamari poegi, siis jaotati nad nõnda, et Eleasari pojad said perekondadele kuusteist peameest ja Iitamari pojad oma perekondadele kaheksa.
5Thus were they divided by lot, one sort with another; for there were princes of the sanctuary, and princes of God, both of the sons of Eleazar, and of the sons of Ithamar.
5Nad jaotati liisu läbi, niihästi ühed kui teised, sest pühi vürste ja Jumala vürste oli nii Eleasari poegadest kui Iitamari poegadest.
6And Shemaiah the son of Nethanel the scribe, who was of the Levites, wrote them in the presence of the king, and the princes, and Zadok the priest, and Ahimelech the son of Abiathar, and the heads of the fathers' [houses] of the priests and of the Levites; one fathers' house being taken for Eleazar, and one taken for Ithamar.
6Ja Semaja, Netaneeli poeg, kirjutaja, kes oli Leevi soost, kirjutas nad üles kuninga, vürstide, preester Saadoki, Ahimeleki, Ebjatari poja ning preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul: Eleasarile tõmmati liisuga üks perekond, tõmmati veel kord, ja siis tõmmati Iitamarile.
7Now the first lot came forth to Jehoiarib, the second to Jedaiah,
7Ja esimene liisk tuli Joojaribile, teine Jedajale,
8the third to Harim, the fourth to Seorim,
8kolmas Haarimile, neljas Seorimile,
9the fifth to Malchijah, the sixth to Mijamin,
9viies Malkijale, kuues Mijaminile,
10the seventh to Hakkoz, the eighth to Abijah,
10seitsmes Hakkosile, kaheksas Abijale,
11the ninth to Jeshua, the tenth to Shecaniah,
11üheksas Jeesuale, kümnes Sekanjale,
12the eleventh to Eliashib, the twelfth to Jakim,
12üheteistkümnes Eljasibile, kaheteistkümnes Jaakimile,
13the thirteenth to Huppah, the fourteenth to Jeshebeab,
13kolmeteistkümnes Huppale, neljateistkümnes Jesebabile,
14the fifteenth to Bilgah, the sixteenth to Immer,
14viieteistkümnes Bilgale, kuueteistkümnes Immerile,
15the seventeenth to Hezir, the eighteenth to Happizzez,
15seitsmeteistkümnes Heesirile, kaheksateistkümnes Pitsesile,
16the nineteenth to Pethahiah, the twentieth to Jehezkel,
16üheksateistkümnes Petahjale, kahekümnes Jeheskelile,
17the one and twentieth to Jachin, the two and twentieth to Gamul,
17kahekümne esimene Jaakinile, kahekümne teine Gaamulile,
18the three and twentieth to Delaiah, the four and twentieth to Maaziah.
18kahekümne kolmas Delajale, kahekümne neljas Maasjale.
19This was the ordering of them in their service, to come into the house of Jehovah according to the ordinance [given] unto them by Aaron their father, as Jehovah, the God of Israel, had commanded him.
19Need olid nende teenistusrühmad, kui nad Issanda kotta läksid oma isa Aaroni korra kohaselt, nõnda nagu Issand, Iisraeli Jumal, temale käsu oli andnud.
20And of the rest of the sons of Levi: of the sons of Amram, Shubael; of the sons of Shubael, Jehdeiah.
20Ja ülejäänud Leevi poegade kohta: Amrami poegi oli Suubael; Suubaeli poegi oli Jehdeja.
21Of Rehabiah: of the sons of Rehabiah, Isshiah the chief.
21Rehabja kohta: Rehabja poegi oli Jissija, peamees.
22Of the Izharites, Shelomoth; of the sons of Shelomoth, Jahath.
22Jisharlastest Selomot; Selomoti poegi oli Jahat.
23And the sons [of Hebron]: Jeriah [the chief], Amariah the second, Jahaziel the third, Jekameam the fourth.
23Hebroni pojad olid: Jerija oli peamees, Amarja teine, Jahasiel kolmas, Jekameam neljas.
24The sons of Uzziel, Micah; of the sons of Micah, Shamir.
24Ussieli poegi oli Miika, Miika poegi oli Saamir.
25The brother of Micah, Isshiah; of the sons of Isshiah, Zechariah.
25Miika vend oli Jissija; Jissija poegi oli Sakarja.
26The sons of Merari: Mahli and Mushi; the sons of Jaaziah: Beno.
26Merari pojad olid Mahli ja Muusi; tema poegi oli ka ta poeg Jaasija.
27The sons of Merari: of Jaaziah, Beno, and Shoham, and Zaccur, and Ibri.
27Merari järeltulijad tema pojast Jaasijast olid Soham, Sakkur ja Ibri.
28Of Mahli: Eleazar, who had no sons.
28Mahlist põlvnes Eleasar, aga temal ei olnud poegi.
29Of Kish; the sons of Kish: Jerahmeel.
29Kiisist põlvnes Jerahmeel, Kiisi poegi.
30And the sons of Mushi: Mahli, and Eder, and Jerimoth. These were the sons of the Levites after their fathers' houses.
30Ja Muusi pojad olid Mahli, Eeder ja Jerimot. Need olid Leevi järeltulijad oma perekondade kaupa.
31These likewise cast lots even as their brethren the sons of Aaron in the presence of David the king, and Zadok, and Ahimelech, and the heads of the fathers' [houses] of the priests and of the Levites; the fathers' [houses] of the chief even as those of his younger brother.
31Ja nemadki heitsid liisku, niihästi perekonnapea kui tema noorem vend, nõnda nagu nende vennad Aaroni pojad kuningas Taaveti, Saadoki ja Ahimeleki, preestrite ja leviitide perekondade peameeste juuresolekul.