1Moreover David and the captains of the host set apart for the service certain of the sons of Asaph, and of Heman, and of Jeduthun, who should prophesy with harps, with psalteries, and with cymbals: and the number of them that did the work according to their service was:
1Ja Taavet ning väepealikud eraldasid teenistuse tarvis Aasafi, Heemani ja Jedutuuni pojad, kes kannelde, naablite ja simblitega pidid kuulutama. Ja see on meeste nimestik, kes seda teenistust toimetasid:
2of the sons of Asaph: Zaccur, and Joseph, and Nethaniah, and Asharelah, the sons of Asaph, under the hand of Asaph, who prophesied after the order of the king.
2Aasafi poegadest: Sakkur, Joosep, Netanja ja Asareela - Aasafi pojad Aasafi juhatusel, kes ise kuninga juhatusel mängis.
3Of Jeduthun; the sons of Jeduthun: Gedaliah, and Zeri, and Jeshaiah, Hashabiah, and Mattithiah, six, under the hands of their father Jeduthun with the harp, who prophesied in giving thanks and praising Jehovah.
3Jedutuunist: Jedutuuni pojad Gedalja, Seri, Jesaja, Hasabja, Mattitja kuuekesi; need olid kanneldega oma isa Jedutuuni juhatuse all, kes Issandale tänu ja kiitust mängis.
4Of Heman; the sons of Heman: Bukkiah, Mattaniah, Uzziel, Shebuel, and Jerimoth, Hananiah, Hanani, Eliathah, Giddalti, and Romamti-ezer, Joshbekashah, Mallothi, Hothir, Mahazioth.
4Heemanist: Heemani pojad Bukkija, Mattanja, Ussiel, Sebuel, Jerimot, Hananja, Hanani, Eliata, Giddalti, Romamti-Eser, Josbekasa, Malloti, Hootir, Mahasiot;
5All these were the sons of Heman the king's seer in the words of God, to lift up the horn. And God gave to Heman fourteen sons and three daughters.
5need kõik olid kuninga nägija Heemani pojad, vastavalt Jumala tõotusele tema sarve ülendada, sest Jumal oli andnud Heemanile neliteist poega ja kolm tütart.
6All these were under the hands of their father for song in the house of Jehovah, with cymbals, psalteries, and harps, for the service of the house of God; Asaph, Jeduthun, and Heman being under the order of the king.
6Need kõik saatsid oma isa juhatusel Issanda kojas laulu simblite, naablite ja kanneldega Jumala koja teenistuses kuninga, Aasafi, Jedutuuni ja Heemani juhatusel.
7And the number of them, with their brethren that were instructed in singing unto Jehovah, even all that were skilful, was two hundred fourscore and eight.
7Ja nende arv koos nende vendadega, kes olid õpetatud Issandale laulma, kõiki, kes oskasid, oli kakssada kaheksakümmend kaheksa.
8And they cast lots for their offices, all alike, as well the small as the great, the teacher as the scholar.
8Nad heitsid liisku teenistuskorra pärast, niihästi noored kui vanad, õpetajad koos õpilastega.
9Now the first lot came forth for Asaph to Joseph: the second to Gedaliah; he and his brethren and sons were twelve:
9Ja esimene liisk Aasafile tuli Joosepile; teine Gedaljale, temale, ta vendadele ja poegadele; neid oli kaksteist;
10the third to Zaccur, his sons and his brethren, twelve:
10kolmas Sakkurile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
11the fourth to Izri, his sons and his brethren, twelve:
11neljas Jisrile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
12the fifth to Nethaniah, his sons and his brethren, twelve:
12viies Netanjale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
13the sixth to Bukkiah, his sons and his brethren, twelve:
13kuues Bukkijale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
14the seventh to Jesharelah, his sons and his brethren, twelve:
14seitsmes Jesareelale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
15the eighth to Jeshaiah, his sons and his brethren, twelve:
15kaheksas Jesajale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
16the ninth to Mattaniah, his sons and his brethren, twelve:
16üheksas Mattanjale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
17the tenth to Shimei, his sons and his brethren, twelve:
17kümnes Simeile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
18the eleventh to Azarel, his sons and his brethren, twelve:
18üheteistkümnes Asarelile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
19the twelfth to Hashabiah, his sons and his brethren, twelve:
19kaheteistkümnes Hasabjale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
20for the thirteenth, Shubael, his sons and his brethren, twelve:
20kolmeteistkümnes Suubaelile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
21for the fourteenth, Mattithiah, his sons and his brethren, twelve:
21neljateistkümnes Mattitjale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
22for the fifteenth to Jeremoth, his sons and his brethren, twelve:
22viieteistkümnes Jeremotile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
23for the sixteenth to Hananiah, his sons and his brethren, twelve:
23kuueteistkümnes Hananjale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
24for the seventeenth to Joshbekashah, his sons and his brethren, twelve:
24seitsmeteistkümnes Josbekasale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
25for the eighteenth to Hanani, his sons and his brethren, twelve:
25kaheksateistkümnes Hananile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
26for the nineteenth to Mallothi, his sons and his brethren, twelve:
26üheksateistkümnes Mallotile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
27for the twentieth to Eliathah, his sons and his brethren, twelve:
27kahekümnes Elijatale, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
28for the one and twentieth to Hothir, his sons and his brethren, twelve:
28kahekümne esimene Hootirile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
29for the two and twentieth to Giddalti, his sons and his brethren, twelve:
29kahekümne teine Giddaltile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
30for the three and twentieth to Mahazioth, his sons and his brethren, twelve:
30kahekümne kolmas Mahasiotile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist;
31for the four and twentieth to Romamtiezer, his sons and his brethren, twelve.
31kahekümne neljas Romamti-Eserile, tema poegadele ja vendadele; neid oli kaksteist.