1Oh sing unto Jehovah a new song: Sing unto Jehovah, all the earth.
1Laulge Issandale uus laul, laulge Issandale, kõik maailm!
2Sing unto Jehovah, bless his name; Show forth his salvation from day to day.
2Laulge Issandale, kiitke tema nime, kuulutage päevast päeva tema päästet!
3Declare his glory among the nations, His marvellous works among all the peoples.
3Jutustage paganate seas tema au, tema imeasju kõigi rahvaste seas!
4For great is Jehovah, and greatly to be praised: He is to be feared above all gods.
4Sest Issand on suur ja väga kiidetav ja tema on kardetavam kui kõik muud jumalad.
5For all the gods of the peoples are idols; But Jehovah made the heavens.
5Sest teiste rahvaste jumalad on ebajumalad, aga Issand on teinud taeva.
6Honor and majesty are before him: Strength and beauty are in his sanctuary.
6Aulikkus ja auhiilgus on tema palge ees, võimsus ja ilu on tema pühamus.
7Ascribe unto Jehovah, ye kindreds of the peoples, Ascribe unto Jehovah glory and strength.
7Rahvaste suguvõsad! Andke Issandale, andke Issandale au ja võimus!
8Ascribe unto Jehovah the glory due unto his name: Bring an offering, and come into his courts.
8Andke Issandale tema nime au, tooge annetusi ja tulge tema õuedesse!
9Oh worship Jehovah in holy array: Tremble before him, all the earth.
9Kummardage Issandat pühas ehtes, kõik maailm värisegu tema palge ees!
10Say among the nations, Jehovah reigneth: The world also is established that it cannot be moved: He will judge the peoples with equity.
10Öelge paganate seas: Issand on kuningas! Siis maailm jääb kindlaks, ei see kõigu. Tema mõistab rahvastele õiglast kohut.
11Let the heavens be glad, and let the earth rejoice; Let the sea roar, and the fulness thereof;
11Taevad rõõmustagu ja maa ilutsegu, kohisegu meri ja mis seda täidab!
12Let the field exult, and all that is therein; Then shall all the trees of the wood sing for joy
12Hõisaku väljad ja kõik, mis seal on! Siis rõkatagu rõõmust kõik metsapuud
13Before Jehovah; for he cometh, For he cometh to judge the earth: He will judge the world with righteousness, And the peoples with his truth.
13Issanda palge ees, sest tema tuleb! Sest ta tuleb kohut mõistma maailmale. Ta mõistab kohut maailmale õiguses ja rahvaile oma ustavuses.