1Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers:
1Heureux l'homme qui ne marche pas selon le conseil des méchants, Qui ne s'arrête pas sur la voie des pécheurs, Et qui ne s'assied pas en compagnie des moqueurs,
1אשרי האיש אשר לא הלך בעצת רשעים ובדרך חטאים לא עמד ובמושב לצים לא ישב׃
2But his delight is in the law of Jehovah; And on his law doth he meditate day and night.
2Mais qui trouve son plaisir dans la loi de l'Eternel, Et qui la médite jour et nuit!
2כי אם בתורת יהוה חפצו ובתורתו יהגה יומם ולילה׃
3And he shall be like a tree planted by the streams of water, That bringeth forth its fruit in its season, Whose leaf also doth not wither; And whatsoever he doeth shall prosper.
3Il est comme un arbre planté près d'un courant d'eau, Qui donne son fruit en sa saison, Et dont le feuillage ne se flétrit point: Tout ce qu'il fait lui réussit.
3והיה כעץ שתול על פלגי מים אשר פריו יתן בעתו ועלהו לא יבול וכל אשר יעשה יצליח׃
4The wicked are not so, But are like the chaff which the wind driveth away.
4Il n'en est pas ainsi des méchants: Ils sont comme la paille que le vent dissipe.
4לא כן הרשעים כי אם כמץ אשר תדפנו רוח׃
5Therefore the wicked shall not stand in the judgment, Nor sinners in the congregation of the righteous.
5C'est pourquoi les méchants ne résistent pas au jour du jugement, Ni les pécheurs dans l'assemblée des justes;
5על כן לא יקמו רשעים במשפט וחטאים בעדת צדיקים׃
6For Jehovah knoweth the way of the righteous; But the way of the wicked shall perish.
6Car l'Eternel connaît la voie des justes, Et la voie des pécheurs mène à la ruine.
6כי יודע יהוה דרך צדיקים ודרך רשעים תאבד׃