American Standard Version

French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

126

1A Song of Ascents. When Jehovah brought back those that returned to Zion, We were like unto them that dream.
1Cantique des degrés. Quand l'Eternel ramena les captifs de Sion, Nous étions comme ceux qui font un rêve.
1שיר המעלות בשוב יהוה את שיבת ציון היינו כחלמים׃
2Then was our mouth filled with laughter, And our tongue with singing: Then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.
2Alors notre bouche était remplie de cris de joie, Et notre langue de chants d'allégresse; Alors on disait parmi les nations: L'Eternel a fait pour eux de grandes choses!
2אז ימלא שחוק פינו ולשוננו רנה אז יאמרו בגוים הגדיל יהוה לעשות עם אלה׃
3Jehovah hath done great things for us, [Whereof] we are glad.
3L'Eternel a fait pour nous de grandes choses; Nous sommes dans la joie.
3הגדיל יהוה לעשות עמנו היינו שמחים׃
4Turn again our captivity, O Jehovah, As the streams in the South.
4Eternel, ramène nos captifs, Comme des ruisseaux dans le midi!
4שובה יהוה את שבותנו כאפיקים בנגב׃
5They that sow in tears shall reap in joy.
5Ceux qui sèment avec larmes Moissonneront avec chants d'allégresse.
5הזרעים בדמעה ברנה יקצרו׃
6He that goeth forth and weepeth, bearing seed for sowing, Shall doubtless come again with joy, bringing his sheaves [with him].
6Celui qui marche en pleurant, quand il porte la semence, Revient avec allégresse, quand il porte ses gerbes.
6הלוך ילך ובכה נשא משך הזרע בא יבוא ברנה נשא אלמתיו׃