American Standard Version

French 1910

Hebrew: Modern

Psalms

127

1A Song of Ascents; of Solomon. Except Jehovah build the house, They labor in vain that build it: Except Jehovah keep the city, The watchman waketh but in vain.
1Cantique des degrés. De Salomon. Si l'Eternel ne bâtit la maison, Ceux qui la bâtissent travaillent en vain; Si l'Eternel ne garde la ville, Celui qui la garde veille en vain.
1שיר המעלות לשלמה אם יהוה לא יבנה בית שוא עמלו בוניו בו אם יהוה לא ישמר עיר שוא שקד שומר׃
2It is vain for you to rise up early, To take rest late, To eat the bread of toil; [For] so he giveth unto his beloved sleep.
2En vain vous levez-vous matin, vous couchez-vous tard, Et mangez-vous le pain de douleur; Il en donne autant à ses bien-aimés pendant leur sommeil.
2שוא לכם משכימי קום מאחרי שבת אכלי לחם העצבים כן יתן לידידו שנא׃
3Lo, children are a heritage of Jehovah; [And] the fruit of the womb is [his] reward.
3Voici, des fils sont un héritage de l'Eternel, Le fruit des entrailles est une récompense.
3הנה נחלת יהוה בנים שכר פרי הבטן׃
4As arrows in the hand of a mighty man, So are the children of youth.
4Comme les flèches dans la main d'un guerrier, Ainsi sont les fils de la jeunesse.
4כחצים ביד גבור כן בני הנעורים׃
5Happy is the man that hath his quiver full of them: They shall not be put to shame, When they speak with their enemies in the gate.
5Heureux l'homme qui en a rempli son carquois! Ils ne seront pas confus, Quand ils parleront avec des ennemis à la porte.
5אשרי הגבר אשר מלא את אשפתו מהם לא יבשו כי ידברו את אויבים בשער׃