American Standard Version

Indonesian

Job

35

1Moreover Elihu answered and said,
1Ayub, engkau keliru jika menyangka bahwa di mata Allah engkau tak bersalah.
2Thinkest thou this to be [thy] right, [Or] sayest thou, My righteousness is more than God's,
2(35:1)
3That thou sayest, What advantage will it be unto thee? [And], What profit shall I have, more than if I had sinned?
3Engkau khilaf jika bertanya, apa pengaruh dosamu terhadap-Nya; dan keuntungan apa yang kauterima kalau engkau tidak berbuat dosa.
4I will answer thee, And thy companions with thee.
4Akulah yang akan memberi jawaban kepadamu dan juga kepada teman-temanmu itu.
5Look unto the heavens, and see; And behold the skies, which are higher than thou.
5Lihatlah ke langit dan perhatikan betapa tingginya awan-awan.
6If thou hast sinned, what effectest thou against him? And if thy transgressions be multiplied, what doest thou unto him?
6Jika engkau berdosa, Allah tidak akan rugi. Jika salahmu banyak, Ia tak terpengaruhi.
7If thou be righteous, what givest thou him? Or what receiveth he of thy hand?
7Dengan berbuat baik, Allah tidak kaubantu. Sungguh, Ia tak memerlukan apa pun darimu.
8Thy wickedness [may hurt] a man as thou art; And thy righteousness [may profit] a son of man.
8Hanya sesamamu yang dirugikan oleh dosa-dosamu. Dia juga yang beruntung oleh kebaikanmu.
9By reason of the multitude of oppressions they cry out; They cry for help by reason of the arm of the mighty.
9Orang-orang yang ditindas, akan mengerang; mereka berteriak minta pertolongan.
10But none saith, Where is God my Maker, Who giveth songs in the night,
10Tetapi bukan kepada Allah, Penciptanya yang memberi harapan di kala mereka berduka,
11Who teacheth us more than the beasts of the earth, And maketh us wiser than the birds of the heavens?
11dan yang memberi manusia akal budi melebihi burung dan hewan di bumi.
12There they cry, but none giveth answer, Because of the pride of evil men.
12Orang-orang tertindas itu berseru, tetapi Allah diam karena mereka jahat dan penuh kesombongan.
13Surely God will not hear an empty [cry], Neither will the Almighty regard it.
13Sia-sialah mereka berteriak sekuat tenaga; Yang Mahakuasa tidak melihat atau mendengar mereka.
14How much less when thou sayest thou beholdest him not, The cause is before him, and thou waitest for him!
14Ayub, lebih-lebih lagi kalau engkau berkata bahwa engkau tidak melihat Dia, bahwa perkaramu sudah ada di hadapan-Nya dan engkau menanti-nantikan Dia!
15But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance;
15Sangkamu Allah tidak memberi hukuman dan tidak memperhatikan pelanggaran.
16Therefore doth Job open his mouth in vanity; He multiplieth words without knowledge.
16Sia-sialah pembicaraanmu engkau teruskan; jelaslah, engkau tak tahu apa yang kaukatakan.