American Standard Version

Indonesian

Job

36

1Elihu also proceeded, and said,
1Dengarkanlah sebentar lagi, dan bersabarlah, masih ada yang hendak kukatakan demi Allah.
2Suffer me a little, and I will show thee; For I have yet somewhat to say on God's behalf.
2(36:1)
3I will fetch my knowledge from afar, And will ascribe righteousness to my Maker.
3Pengetahuanku luas; akan kugunakan itu untuk membuktikan bahwa adillah Penciptaku.
4For truly my words are not false: One that is perfect in knowledge is with thee.
4Perkataanku tidak ada yang palsu; orang yang sungguh arif ada di depanmu.
5Behold, God is mighty, and despiseth not any: He is mighty in strength of understanding.
5Allah itu perkasa! Segala sesuatu difahami-Nya. Tak seorang pun dipandang-Nya hina.
6He preserveth not the life of the wicked, But giveth to the afflicted [their] right.
6Orang yang berdosa tak dibiarkan-Nya hidup lama, Ia memberi keadilan kepada orang yang menderita.
7He withdraweth not his eyes from the righteous: But with kings upon the throne He setteth them for ever, and they are exalted.
7Orang-orang jujur diperhatikan-Nya, dibuat-Nya mereka berkuasa seperti raja-raja, sehingga mereka dihormati selama-lamanya.
8And if they be bound in fetters, And be taken in the cords of afflictions;
8Tetapi bila orang dibelenggu dengan rantai besi, menderita akibat perbuatannya sendiri,
9Then he showeth them their work, And their transgressions, that they have behaved themselves proudly.
9maka dosa dan kesombongan mereka akan disingkapkan oleh Allah.
10He openeth also their ear to instruction, And commandeth that they return from iniquity.
10Disuruhnya mereka mendengarkan peringatan-Nya dan meninggalkan kejahatan mereka.
11If they hearken and serve [him], They shall spend their days in prosperity, And their years in pleasures.
11Jika mereka menurut kepada Allah dan berbakti kepada-Nya, mereka hidup damai dan makmur sampai akhir hayatnya.
12But if they hearken not, they shall perish by the sword, And they shall die without knowledge.
12Tetapi jika mereka tidak mendengarkan, mereka akan mati dalam kebodohan.
13But they that are godless in heart lay up anger: They cry not for help when he bindeth them.
13Orang yang tak bertuhan menyimpan kemarahan; biar dihukum TUHAN, tak mau mereka minta bantuan.
14They die in youth, And their life [perisheth] among the unclean.
14Mereka mati kepayahan di masa mudanya, karena hidupnya penuh hina.
15He delivereth the afflicted by their affliction, And openeth their ear in oppression.
15Allah mengajar manusia melalui derita, Ia memakai kesusahan untuk menyadarkannya.
16Yea, he would have allured thee out of distress Into a broad place, where there is no straitness; And that which is set on thy table would be full of fatness.
16Allah telah membebaskan engkau dari kesukaran, sehingga kau dapat menikmati ketentraman, dan meja hidanganmu penuh makanan.
17But thou art full of the judgment of the wicked: Judgment and justice take hold [on thee].
17Tetapi kini sesuai dengan kejahatanmu, engkau menerima hukumanmu.
18For let not wrath stir thee up against chastisements; Neither let the greatness of the ransom turn thee aside.
18Waspadalah, jangan kau tertipu oleh uang sogokan; jangan kau disesatkan karena kekayaan.
19Will thy cry avail, [that thou be] not in distress, Or all the forces of [thy] strength?
19Sia-sia saja kau berseru minta dibantu, percuma segala tenaga dan kekuatanmu.
20Desire not the night, When peoples are cut off in their place.
20Jangan kaurindukan malam gelap, saatnya bangsa-bangsa musnah dan lenyap.
21Take heed, regard not iniquity: For this hast thou chosen rather than affliction.
21Waspadalah, jangan berpaling kepada kedurhakaan. Deritamu dimaksudkan agar kautinggalkan kejahatan.
22Behold, God doeth loftily in his power: Who is a teacher like unto him?
22Ingatlah, Allah itu sungguh besar kuasa-Nya. Adakah guru sehebat Dia?
23Who hath enjoined him his way? Or who can say, Thou hast wrought unrighteousness?
23Siapakah dapat menentukan jalan bagi-Nya atau berani menuduh-Nya berbuat salah?
24Remember that thou magnify his work, Whereof men have sung.
24Selalu Ia dipuji karena karya-Nya, dan engkau pun patut menjunjung-Nya.
25All men have looked thereon; Man beholdeth it afar off.
25Semua orang melihat perbuatan-Nya; tetapi tak seorang pun benar-benar memahami-Nya.
26Behold, God is great, and we know him not; The number of his years is unsearchable.
26Allah sungguh mulia, tak dapat kita menyelami-Nya ataupun menghitung jumlah tahun-Nya.
27For he draweth up the drops of water, Which distil in rain from his vapor,
27Allah yang menarik air dari bumi menjadi awan lalu mengubahnya menjadi tetesan air hujan.
28Which the skies pour down And drop upon man abundantly.
28Ia mencurahkan hujan dari mega; disiramkan-Nya ke atas umat manusia.
29Yea, can any understand the spreadings of the clouds, The thunderings of his pavilion?
29Tak seorang pun mengerti gerak awan-awan serta bunyi guruh di langit tempat Allah berdiam.
30Behold, he spreadeth his light around him; And he covereth the bottom of the sea.
30Ia menerangi seluruh langit dengan kilat, tetapi dasar laut tetap gelap pekat.
31For by these he judgeth the peoples; He giveth food in abundance.
31Itulah caranya Ia menghidupi bangsa-bangsa dan memberinya makanan yang berlimpah ruah.
32He covereth his hands with the lightning, And giveth it a charge that it strike the mark.
32Ia menangkap kilat dengan tangan-Nya dan menyuruhnya menyambar sasaran-Nya.
33The noise thereof telleth concerning him, The cattle also concerning [the storm] that cometh up.
33Bunyi guruh menandakan bahwa badai akan melanda, ternak pun tahu angin ribut segera tiba.