1Michtam of David. Preserve me, O God; for in thee do I take refuge.
1Apsaugok mane, Dieve, nes Tavimi aš pasitikiu.
2[O my soul], thou hast said unto Jehovah, Thou art my Lord: I have no good beyond thee.
2Tariau Viešpačiui: “Tumano Valdovas, be Tavęs man nebus gera”.
3As for the saints that are in the earth, They are the excellent in whom is all my delight.
3Šventieji, krašto garbingieji man labai patinka.
4Their sorrows shall be multiplied that give gifts for another [god]: Their drink-offerings of blood will I not offer, Nor take their names upon my lips.
4Kurie svetimus dievus sekioja, turi kentėti daug skausmų. Aš kraujo aukų jiems neaukosiu, mano lūpos neištars jų vardo.
5Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: Thou maintainest my lot.
5Viešpats yra mano paveldėjimo dalis ir mano taurė, Jo rankoje mano likimas.
6The lines are fallen unto me in pleasant places; Yea, I have a goodly heritage.
6Virvės man krito į patinkančias vietas, aš turiu gerą paveldėjimą.
7I will bless Jehovah, who hath given me counsel; Yea, my heart instructeth me in the night seasons.
7Aš laiminsiu Viešpatį, kuris patarimą man teikia; mano širdis įspėja mane naktį.
8I have set Jehovah always before me: Because he is at my right hand, I shall not be moved.
8Aš nuolatos statau Viešpatį prieš save, Jis mano dešinėjeaš nesvyruosiu.
9Therefore my heart is glad, and my glory rejoiceth; My flesh also shall dwell in safety.
9Linksminasi mano širdis, džiaugiasi mano siela ir mano kūnas ilsėsis su viltimi.
10For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
10Nes tu nepaliksi mano sielos mirusiųjų buveinėje ir neleisi savo šventajam supūti.
11Thou wilt show me the path of life: In thy presence is fulness of joy; In thy right hand there are pleasures for evermore.
11Tu parodysi man gyvenimo kelią, Tavo akivaizdoje yra džiaugsmo pilnatvė, Tavo dešinėjemalonumai per amžius.