American Standard Version

Lithuanian

Psalms

31

1For the Chief Musician. A Psalm of David. In thee, O Jehovah, do I take refuge; Let me never be put to shame: Deliver me in thy righteousness.
1Tavimi, Viešpatie, pasitikiu; niekados tenebūsiu sugėdintas. Savo teisumu išgelbėk mane.
2Bow down thine ear unto me; deliver me speedily: Be thou to me a strong rock, A house of defence to save me.
2Palenk prie manęs savo ausį, skubiai išgelbėk mane. Būk man stipri uola, tvirtovė išsigelbėti.
3For thou art my rock and my fortress; Therefore for thy name's sake lead me and guide me.
3Tu mano uola ir tvirtovė. Dėl savo vardo vesk ir saugok mane,
4Pluck me out of the net that they have laid privily for me; For thou art my stronghold.
4išnarpliok mane iš tinklo, kuris slaptai man padėtas, nes Tu esi mano jėga.
5Into thy hand I commend my spirit: Thou hast redeemed me, O Jehovah, thou God of truth.
5Į Tavo rankas pavedu savo dvasią. Tu išgelbėjai mane, Viešpatie, tiesos Dieve!
6I hate them that regard lying vanities; But I trust in Jehovah.
6Aš neapkenčiu niekingų stabų garbintojų, bet pasitikiu Viešpačiu.
7I will be glad and rejoice in thy lovingkindness; For thou hast seen my affliction: Thou hast known my soul in adversities;
7Aš džiūgausiu ir linksminsiuos Tavo gailestingume; Tu pažvelgei į mano vargą, į skausmą mano sielos,
8And thou hast not shut me up into the hand of the enemy; Thou hast set my feet in a large place.
8neatidavei manęs į priešo rankas, leidai mano kojoms laisvai bėgti.
9Have mercy upon me, O Jehovah, for I am in distress: Mine eye wasteth away with grief, [yea], my soul and my body.
9Pasigailėk manęs, Viešpatie, nes suspaustas esu; nusilpo nuo liūdesio mano akys, mano siela ir pilvas.
10For my life is spent with sorrow, And my years with sighing: My strength faileth because of mine iniquity, And my bones are wasted away.
10Sielvartas graužia mano gyvenimą, vaitojimas­mano metus; išseko mano jėgos dėl mano kaltės ir mano kaulai sunyko.
11Because of all mine adversaries I am become a reproach, Yea, unto my neighbors exceedingly, And a fear to mine acquaintance: They that did see me without fled from me.
11Visiems savo priešams tapau pajuoka, netgi savo kaimynams; pažįstami bijo manęs, kurie gatvėje mato mane, bėga nuo manęs.
12I am forgotten as a dead man out of mind: I am like a broken vessel.
12Esu pamirštas kaip numirėlis, dingęs iš atminties; tapau kaip sudužęs indas.
13For I have heard the defaming of many, Terror on every side: While they took counsel together against me, They devised to take away my life.
13Aš girdžiu, ką daugelis šnibžda­baimė aplinkui. Jie tariasi prieš mane, galvoja atimti mano gyvybę.
14But I trusted in thee, O Jehovah: I said, Thou art my God.
14Tavimi, Viešpatie, pasitikėjau ir sakiau: “Tu esi mano Dievas”.
15My times are in thy hand: Deliver me from the hand of mine enemies, and from them that persecute me.
15Tavo rankose yra mano laikai. Gelbėk mane iš rankos mano priešų ir persekiotojų.
16Make thy face to shine upon thy servant: Save me in thy lovingkindness.
16Parodyk savo tarnui savo šviesų veidą; išgelbėk mane dėl savo gailestingumo.
17Let me not be put to shame, O Jehovah; for I have called upon thee: Let the wicked be put to shame, let them be silent in Sheol.
17Viešpatie, tenebūsiu sugėdintas, nes Tavęs šaukiuosi! Telieka sugėdinti nedorėliai, tenutyla jie kape.
18Let the lying lips be dumb, Which speak against the righteous insolently, With pride and contempt.
18Tegul tampa nebylios melagių lūpos, kurios prieš teisųjį įžūliai su puikybe ir panieka kalba!
19Oh how great is thy goodness, Which thou hast laid up for them that fear thee, Which thou hast wrought for them that take refuge in thee, Before the sons of men!
19Viešpatie, koks didis yra Tavo gerumas Tavęs bijantiems, kurie pasitiki Tavimi žmonių akivaizdoje.
20In the covert of thy presence wilt thou hide them from the plottings of man: Thou wilt keep them secretly in a pavilion from the strife of tongues.
20Tu paslėpsi juos savo artume nuo žmonių išdidumo, saugosi juos savo palapinėje nuo liežuvių plakimo.
21Blessed be Jehovah; For he hath showed me his marvellous lovingkindness in a strong city.
21Palaimintas tebūna Viešpats! Jis suteikė man nuostabią malonę sustiprintame mieste.
22As for me, I said in my haste, I am cut off from before thine eyes: Nevertheless thou heardest the voice of my supplications When I cried unto thee.
22Nes aš skubotai tariau: “Esu atskirtas nuo Tavo akių”. Tačiau Tu išgirdai mano maldavimą, kai šaukiausi Tavęs.
23Oh love Jehovah, all ye his saints: Jehovah preserveth the faithful, And plentifully rewardeth him that dealeth proudly.
23Mylėkite Viešpatį, visi Jo šventieji. Ištikimuosius apsaugo Viešpats ir su kaupu atlygina išdidiems.
24Be strong, and let your heart take courage, All ye that hope in Jehovah.
24Būkite drąsūs visi, kurie pasitikite Viešpačiu, ir Jis sustiprins jūsų širdis.