American Standard Version

Lithuanian

Psalms

38

1A Psalm of David, to bring to remembrance. O Jehovah, rebuke me not in thy wrath; Neither chasten me in thy hot displeasure.
1Viešpatie, nebausk manęs rūstaudamas ir neplak savo įniršyje.
2For thine arrows stick fast in me, And thy hand presseth me sore.
2Tavo strėlės įsmigo į mane ir Tavo ranka slegia mane.
3There is no soundness in my flesh because of thine indignation; Neither is there any health in my bones because of my sin.
3Nebėra nieko sveiko mano kūne dėl Tavo rūstybės ir poilsio mano kauluose dėl mano nuodėmės.
4For mine iniquities are gone over my head: As a heavy burden they are too heavy for me.
4Mano kaltės iškilo virš mano galvos; lyg sunki našta jos pasidarė man per sunkios.
5My wounds are loathsome and corrupt, Because of my foolishness.
5Dvokia ir pūliuoja mano žaizdos dėl mano kvailybės.
6I am pained and bowed down greatly; I go mourning all the day long.
6Esu varge, visai sulinkęs, vaikštau nusiminęs visą dieną.
7For my loins are filled with burning; And there is no soundness in my flesh.
7Mano strėnos dega, nieko sveiko nebėra mano kūne.
8I am faint and sore bruised: I have groaned by reason of the disquietness of my heart.
8Nusilpęs, labai sudaužytas vaitoju dėl savo širdies nerimo.
9Lord, all my desire is before thee; And my groaning is not hid from thee.
9Viešpatie, Tu žinai visus mano troškimus ir mano dūsavimas nėra paslėptas nuo Tavęs.
10My heart throbbeth, my strength faileth me: As for the light of mine eyes, it also is gone from me.
10Mano širdis smarkiai plaka, netekau jėgų, mano akių šviesa nyksta.
11My lovers and my friends stand aloof from my plague; And my kinsmen stand afar off.
11Mano draugai ir bičiuliai laikosi atstu nuo mano skausmų; mano artimieji stovi iš tolo.
12They also that seek after my life lay snares [for me]; And they that seek my hurt speak mischievous things, And meditate deceits all the day long.
12Kurie kėsinasi į mano gyvybę, paspendė žabangus; kurie siekia man pakenkti, grasina man sunaikinimu, visą dieną rengia klastas.
13But I, as a deaf man, hear not; And I am as a dumb man that openeth not his mouth.
13Esu lyg kurčias­negirdžiu, lyg nebylys­neatveriu burnos.
14Yea, I am as a man that heareth not, And in whose mouth are no reproofs.
14Tapau lyg žmogus, kuris nieko negirdi, kurio burnoje nėra atsakymo.
15For in thee, O Jehovah, do I hope: Thou wilt answer, O Lord my God.
15Viešpatie, Tavimi viliuosi. Tu išgirsi, Viešpatie, mano Dieve!
16For I said, Lest they rejoice over me: When my foot slippeth, they magnify themselves against me.
16Sakau: “Tenesidžiaugia ir tenesididžiuoja jie prieš mane, kai mano koja paslysta!”
17For I am ready to fall, And my sorrow is continually before me.
17Esu pasiruošęs kristi, mano kentėjimai nesiliauja.
18For I will declare mine iniquity; I will be sorry for my sin.
18Išpažinsiu savo kaltę, gailėsiuosi dėl savo nuodėmės.
19But mine enemies are lively, [and] are strong; And they that hate me wrongfully are multiplied.
19Mano priešai gyvena ir yra galingi, ir daug tų, kurie nekenčia manęs neteisingai.
20They also that render evil for good Are adversaries unto me, because I follow the thing that is good.
20Kurie atlygina piktu už gera, yra mano priešai, nes seku gera.
21Forsake me not, O Jehovah: O my God, be not far from me.
21Viešpatie, nepalik manęs! Mano Dieve, nebūk toli nuo manęs!
22Make haste to help me, O Lord, my salvation.
22Skubėk padėti man, Viešpatie, mano gelbėtojau!