1Brethren, even if a man be overtaken in any trespass, ye who are spiritual, restore such a one in a spirit of gentleness; looking to thyself, lest thou also be tempted.
1Brødre! om også et menneske blir overlistet av nogen synd, da hjelp ham til rette, I åndelige, med saktmodighets ånd; men se til dig selv at ikke du og blir fristet!
2Bear ye one another's burdens, and so fulfil the law of Christ.
2Bær hverandres byrder, og opfyll på den måte Kristi lov!
3For if a man thinketh himself to be something when he is nothing, he deceiveth himself.
3For dersom nogen tykkes sig å være noget og er dog intet, da dårer han sig selv.
4But let each man prove his own work, and then shall he have his glorying in regard of himself alone, and not of his neighbor.
4Men enhver prøve sin egen gjerning, og da skal han ha sin ros bare efter det han selv er, og ikke efter det som næsten er;
5For each man shall bear his own burden.
5for hver skal bære sin egen byrde.
6But let him that is taught in the word communicate unto him that teacheth in all good things.
6Den som oplæres i ordet, skal dele alt godt med den som lærer ham.
7Be not deceived; God is not mocked: for whatsoever a man soweth, that shall he also reap.
7Far ikke vill! Gud lar sig ikke spotte; for det som et menneske sår, det skal han og høste.
8For he that soweth unto his own flesh shall of the flesh reap corruption; but he that soweth unto the Spirit shall of the Spirit reap eternal life.
8For den som sår i sitt kjød, skal høste fordervelse av kjødet; men den som sår i Ånden, skal høste evig liv av Ånden.
9And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not.
9Men la oss gjøre det gode og ikke bli trette! for vi skal høste i sin tid, såfremt vi ikke går trett.
10So then, as we have opportunity, let us work that which is good toward all men, and especially toward them that are of the household of the faith.
10La oss derfor, mens vi har leilighet til det, gjøre det gode mot alle, men mest mot troens egne folk!
11See with how large letters I write unto you with mine own hand.
11Se, med hvor store bokstaver jeg skriver til eder med min egen hånd!
12As many as desire to make a fair show in the flesh, they compel you to be circumcised; only that they may not be persecuted for the cross of Christ.
12Så mange som vil ta sig godt ut i kjødet, disse er det som tvinger eder til å la eder omskjære, bare for ikke å bli forfulgt for Kristi korses skyld.
13For not even they who receive circumcision do themselves keep the law; but they desire to have you circumcised, that they may glory in your flesh.
13For ikke engang de som lar sig omskjære, holder selv loven; men de vil at I skal la eder omskjære, forat de kan rose sig av eders kjød.
14But far be it from me to glory, save in the cross of our Lord Jesus Christ, through which the world hath been crucified unto me, and I unto the world.
14Men det være langt fra mig å rose mig uten av vår Herre Jesu Kristi kors; for ved det er verden blitt korsfestet for mig og jeg for verden.
15For neither is circumcision anything, nor uncircumcision, but a new creature.
15For hverken omskjærelse eller forhud er noget, men bare en ny skapning.
16And as many as shall walk by this rule, peace [be] upon them, and mercy, and upon the Israel of God.
16Og så mange som går frem efter denne rettesnor, fred og miskunn være over dem og over Guds Israel!
17Henceforth, let no man trouble me; for I bear branded on my body the marks of Jesus.
17Herefter volde ingen mig uleilighet! for jeg bærer Jesu merketegn på mitt legeme.
18The grace of our Lord Jesus Christ be with your spirit, brethren. Amen.
18Vår Herre Jesu Kristi nåde være med eders ånd, brødre! Amen.