1For the Chief Musician. A Psalm of David. Hear my voice, O God, in my complaint: Preserve my life from fear of the enemy.
1Til sangmesteren; en salme av David.
2Hide me from the secret counsel of evil-doers, From the tumult of the workers of iniquity;
2Hør, Gud, min røst når jeg klager, bevar mitt liv for fiendens skremsel!
3Who have whet their tongue like a sword, And have aimed their arrows, even bitter words,
3Skjul mig for de ondes lønnlige råd, for illgjerningsmenns larmende hop,
4That they may shoot in secret places at the perfect: Suddenly do they shoot at him, and fear not.
4som hvesser sin tunge som et sverd, legger på buen sin pil, det bitre ord,
5They encourage themselves in an evil purpose; They commune of laying snares privily; They say, Who will see them?
5for å skyte den uskyldige i lønndom; med ett skyter de ham og frykter ikke.
6They search out iniquities; We have accomplished, [say they], a diligent search: And the inward thought and the heart of every one is deep.
6De gjør sitt onde råd fast; de forteller hvorledes de vil legge skjulte snarer; de sier: Hvem ser dem?
7But God will shoot at them; With an arrow suddenly shall they be wounded.
7De uttenker ugjerninger: Vi er ferdige, tanken er uttenkt - og menneskenes tanker og hjerter er dype.
8So they shall be made to stumble, their own tongue being against them: All that see them shall wag the head.
8Da skyter Gud dem; med ett kommer pilen; slaget har rammet dem.
9And all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
9Og de blir nedstyrtet, deres tunge kommer over dem; alle de som ser på dem, ryster på hodet.
10The righteous shall be glad in Jehovah, and shall take refuge in him; And all the upright in heart shall glory.
10Og alle mennesker frykter og forkynner Guds gjerning, og de forstår hans verk.
11Den rettferdige gleder sig i Herren og tar sin tilflukt til ham, og alle opriktige av hjertet priser sig lykkelige.