American Standard Version

Norwegian

Psalms

84

1For the Chief Musician; set to the Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How amiable are thy tabernacles, O Jehovah of hosts!
1Til sangmesteren, efter Gittit*; av Korahs barn; en salme. / {* SLM 8, 1.}
2My soul longeth, yea, even fainteth for the courts of Jehovah; My heart and my flesh cry out unto the living God.
2Hvor elskelige dine boliger er, Herre, hærskarenes Gud!
3Yea, the sparrow hath found her a house, And the swallow a nest for herself, where she may lay her young, Even thine altars, O Jehovah of hosts, My King, and my God.
3Min sjel lenges, ja vansmekter av lengsel efter Herrens forgårder; mitt hjerte og mitt kjød roper med fryd til den levende Gud.
4Blessed are they that dwell in thy house: They will be still praising thee. Selah
4Spurven har jo funnet sig et hus, og svalen et rede hvor den har lagt sine unger - dine alter, Herre, hærskarenes Gud, min konge og min Gud!
5Blessed is the man whose strength is in thee; In whose heart are the highways [to Zion].
5Salige er de som bor i ditt hus; de skal stadig love dig. Sela.
6Passing through the valley of Weeping they make it a place of springs; Yea, the early rain covereth it with blessings.
6Salig er det menneske som har sin styrke i dig, de hvis hu står til de jevne veier*. / {* d.e. veiene til Guds hus.}
7They go from strength to strength; Every one of them appeareth before God in Zion.
7Når de vandrer gjennem tåredalen, gjør de den til en kildevang, og høstregnet dekker den med velsignelse*. / {* d.e. endog de største trengsler blir dem til velsignelse.}
8O Jehovah God of hosts, hear my prayer; Give ear, O God of Jacob. Selah
8De går frem fra kraft til kraft, de treder frem for Gud på Sion.
9Behold, O God our shield, And look upon the face of thine anointed.
9Herre, Gud, hærskarenes Gud, hør min bønn! Vend øret til, Jakobs Gud! Sela.
10For a day in thy courts is better than a thousand. I had rather be a doorkeeper in the house of my God, Than to dwell in the tents of wickedness.
10Gud, vårt skjold, se til og sku din salvedes åsyn!
11For Jehovah God is a sun and a shield: Jehovah will give grace and glory; No good thing will he withhold from them that walk uprightly.
11For en dag i dine forgårder er bedre enn ellers tusen; jeg vil heller stå ved dørtreskelen i min Guds hus enn bo i ugudelighets telt.
12O Jehovah of hosts, Blessed is the man that trusteth in thee.
12For Gud Herren er sol og skjold, Herren gir nåde og ære; han nekter ikke dem noget godt som vandrer i uskyld.
13Herre, hærskarenes Gud, salig er det menneske som setter sin lit til dig.