1But concerning the times and the seasons, brethren, ye have no need that aught be written unto you.
1О временах же и сроках нет нужды писать к вам, братия,
2For yourselves know perfectly that the day of the Lord so cometh as a thief in the night.
2ибо сами вы достоверно знаете, что день Господень такпридет, как тать ночью.
3When they are saying, Peace and safety, then sudden destruction cometh upon them, as travail upon a woman with child; and they shall in no wise escape.
3Ибо, когда будут говорить: „мир ибезопасность", тогда внезапно постигнет их пагуба, подобно как мука родами постигает имеющую во чреве, и не избегнут.
4But ye, brethren, are not in darkness, that that day should overtake you as a thief:
4Но вы, братия, не во тьме, чтобы день застал вас, как тать.
5for ye are all sons of light, and sons of the day: we are not of the night, nor of darkness;
5Ибо все вы – сыны света и сыны дня: мы – не сыны ночи, ни тьмы.
6so then let us not sleep, as do the rest, but let us watch and be sober.
6Итак, не будем спать, как и прочие, но будем бодрствовать и трезвиться.
7For they that sleep sleep in the night: and they that are drunken are drunken in the night.
7Ибо спящие спят ночью, и упивающиеся упиваются ночью.
8But let us, since we are of the day, be sober, putting on the breastplate of faith and love; and for a helmet, the hope of salvation.
8Мы же, будучи сынами дня, да трезвимся, облекшись в броню веры и любви и в шлем надежды спасения,
9For God appointed us not into wrath, but unto the obtaining of salvation through our Lord Jesus Christ,
9потому что Бог определил нас не на гнев, но к получению спасения через Господа нашего Иисуса Христа,
10who died for us, that, whether we wake or sleep, we should live together with him.
10умершего за нас, чтобы мы, бодрствуем ли, или спим, жили вместе с Ним.
11Wherefore exhort one another, and build each other up, even as also ye do.
11Посему увещавайте друг друга и назидайте один другого, как вы и делаете.
12But we beseech you, brethren, to know them that labor among you, and are over you in the Lord, and admonish you;
12Просим же вас, братия, уважать трудящихся у вас, и предстоятелей ваших в Господе, и вразумляющих вас,
13and to esteem them exceeding highly in love for their work's sake. Be at peace among yourselves.
13и почитать их преимущественно с любовью за дело их; будьте в мире между собою.
14And we exhort you, brethren, admonish the disorderly, encourage the fainthearted, support the weak, be longsuffering toward all.
14Умоляем также вас, братия, вразумляйте бесчинных, утешайте малодушных, поддерживайте слабых, будьте долготерпеливы ко всем.
15See that none render unto any one evil for evil; but always follow after that which is good, one toward another, and toward all.
15Смотрите, чтобы кто кому не воздавал злом за зло; но всегда ищите добра и друг другу и всем.
16Rejoice always;
16Всегда радуйтесь.
17pray without ceasing;
17Непрестанно молитесь.
18in everything give thanks: for this is the will of God in Christ Jesus to you-ward.
18За все благодарите: ибо такова о вас воля Божия во Христе Иисусе.
19Quench not the Spirit;
19Духа не угашайте.
20despise not prophesyings;
20Пророчества не уничижайте.
21prove all things; hold fast that which is good;
21Все испытывайте, хорошего держитесь.
22abstain from every form of evil.
22Удерживайтесь от всякого рода зла.
23And the God of peace himself sanctify you wholly; and may your spirit and soul and body be preserved entire, without blame at the coming of our Lord Jesus Christ.
23Сам же Бог мира да освятит вас во всей полноте, и ваш дух и душа и тело во всей целости да сохранится без порока впришествие Господа нашего Иисуса Христа.
24Faithful is he that calleth you, who will also do it.
24Верен Призывающий вас, Который и сотворит сие .
25Brethren, pray for us.
25Братия! молитесь о нас.
26Salute all the brethren with a holy kiss.
26Приветствуйте всех братьев лобзанием святым.
27I adjure you by the Lord that this epistle be read unto all the brethren.
27Заклинаю вас Господом прочитать сие послание всемсвятым братиям.
28The grace of our Lord Jesus Christ be with you.
28Благодать Господа нашего Иисуса Христа с вами. Аминь.