1Now we beseech you, brethren, touching the coming of our Lord Jesus Christ, and our gathering together unto him;
1Молим вас, братия, о пришествии Господа нашего ИисусаХриста и нашем собрании к Нему,
2to the end that ye be not quickly shaken from your mind, nor yet be troubled, either by spirit, or by word, or by epistle as from us, as that the day of the Lord is just at hand;
2не спешить колебаться умом и смущаться ни от духа, ни от слова, ни от послания, как бы нами посланного, будто уже наступает день Христов.
3let no man beguile you in any wise: for [it will not be,] except the falling away come first, and the man of sin be revealed, the son of perdition,
3Да не обольстит вас никто никак: ибо день тотне придет , доколе не придет прежде отступление и не откроетсячеловек греха, сын погибели,
4he that opposeth and exalteth himself against all that is called God or that is worshipped; so that he sitteth in the temple of God, setting himself forth as God.
4противящийся и превозносящийся выше всего, называемого Богом или святынею, так что в храме Божием сядет он, как Бог, выдавая себя за Бога.
5Remember ye not, that, when I was yet with you, I told you these things?
5Не помните ли, что я, еще находясь у вас, говорил вам это?
6And now ye know that which restraineth, to the end that he may be revealed in his own season.
6И ныне вы знаете, что не допускает открыться ему в свое время.
7For the mystery of lawlessness doth already work: only [there is] one that restraineth now, until he be taken out of the way.
7Ибо тайна беззакония уже в действии, только не совершится до тех пор, пока не будет взят от среды удерживающий теперь.
8And then shall be revealed the lawless one, whom the Lord Jesus shall slay with the breath of his mouth, and bring to nought by the manifestation of his coming;
8И тогда откроется беззаконник, которого Господь Иисус убьет духом уст Своих и истребит явлением пришествия Своего
9[even he], whose coming is according to the working of Satan with all power and signs and lying wonders,
9того, которого пришествие, по действию сатаны, будет со всякою силою и знамениями и чудесами ложными,
10and with all deceit of unrighteousness for them that perish; because they received not the love of the truth, that they might be saved.
10и со всяким неправедным обольщением погибающих за то, что они не приняли любви истины для своего спасения.
11And for this cause God sendeth them a working of error, that they should believe a lie:
11И за сие пошлет им Бог действие заблуждения, так что они будут верить лжи,
12that they all might be judged who believed not the truth, but had pleasure in unrighteousness.
12да будут осуждены все, не веровавшие истине, но возлюбившие неправду.
13But we are bound to give thanks to God always for you, brethren beloved of the Lord, for that God chose you from the beginning unto salvation in sanctification of the Spirit and belief of the truth:
13Мы же всегда должны благодарить Бога за вас, возлюбленные Господом братия, что Бог от начала, через освящение Духа и веру истине, избрал вас ко спасению,
14whereunto he called you through our gospel, to the obtaining of the glory of our Lord Jesus Christ.
14к которому и призвал вас благовествованием нашим, для достижения славы Господа нашего Иисуса Христа.
15So then, brethren, stand fast, and hold the traditions which ye were taught, whether by word, or by epistle of ours.
15Итак, братия, стойте и держите предания, которым вы научены или словом или посланием нашим.
16Now our Lord Jesus Christ himself, and God our Father who loved us and gave us eternal comfort and good hope through grace,
16Сам же Господь наш Иисус Христос и Бог и Отец наш, возлюбивший нас и давший утешение вечное и надежду благую во благодати,
17comfort your hearts and establish them in every good work and word.
17да утешит ваши сердца и да утвердит вас во всяком слове и деле благом.