1For the Chief Musician. A Psalm of David; when Nathan the prophet came unto him, after he had gone in to Bathsheba. Have mercy upon me, O God, according to thy lovingkindness: According to the multitude of thy tender mercies blot out my transgressions.
1(50:1) Начальнику хора. Псалом Давида,(50-2) Когда приходил к нему пророк Нафан, после того, как Давид вошел к Вирсавии. (50:3) Помилуй меня, Боже, по великой милости Твоей, и по множеству щедрот Твоих изгладь беззакония мои.
2Wash me thoroughly from mine iniquity, And cleanse me from my sin.
2(50:4) Многократно омой меня от беззакония моего, и от греха моего очисти меня,
3For I know my transgressions; And my sin is ever before me.
3(50:5) ибо беззакония мои я сознаю, и грех мой всегда предо мною.
4Against thee, thee only, have I sinned, And done that which is evil in thy sight; That thou mayest be justified when thou speakest, And be clear when thou judgest.
4(50:6) Тебе, Тебе единому согрешил я и лукавое пред очами Твоими сделал, так что Ты праведен в приговоре Твоем и чист в суде Твоем.
5Behold, I was brought forth in iniquity; And in sin did my mother conceive me.
5(50:7) Вот, я в беззаконии зачат, и во грехе родила меня мать моя.
6Behold, thou desirest truth in the inward parts; And in the hidden part thou wilt make me to know wisdom.
6(50:8) Вот, Ты возлюбил истину в сердце и внутрь меня явил мне мудрость.
7Purify me with hyssop, and I shall be clean: Wash me, and I shall be whiter than snow.
7(50:9) Окропи меня иссопом, и буду чист; омой меня, и буду белее снега.
8Make me to hear joy and gladness, That the bones which thou hast broken may rejoice.
8(50:10) Дай мне услышать радость и веселие, и возрадуются кости, Тобою сокрушенные.
9Hide thy face from my sins, And blot out all mine iniquities.
9(50:11) Отврати лице Твое от грехов моих и изгладь все беззакония мои.
10Create in me a clean heart, O God; And renew a right spirit within me.
10(50:12) Сердце чистое сотвори во мне, Боже, и дух правый обнови внутри меня.
11Cast me not away from thy presence; And take not thy holy Spirit from me.
11(50:13) Не отвергни меня от лица Твоего и Духа Твоего Святаго не отними от меня.
12Restore unto me the joy of thy salvation; And uphold me with a willing spirit.
12(50:14) Возврати мне радость спасения Твоего и Духом владычественным утверди меня.
13Then will I teach transgressors thy ways; And sinners shall be converted unto thee.
13(50:15) Научу беззаконных путям Твоим, и нечестивые к Тебе обратятся.
14Deliver me from bloodguiltiness, O God, thou God of my salvation; [And] my tongue shall sing aloud of thy righteousness.
14(50:16) Избавь меня от кровей, Боже, Боже спасения моего, и язык мойвосхвалит правду Твою.
15O Lord, open thou my lips; And my mouth shall show forth thy praise.
15(50:17) Господи! отверзи уста мои, и уста мои возвестят хвалу Твою:
16For thou delightest not in sacrifice; else would I give it: Thou hast no pleasure in burnt-offering.
16(50:18) ибо жертвы Ты не желаешь, – я дал бы ее; к всесожжению не благоволишь.
17The sacrifices of God are a broken spirit: A broken and contrite heart, O God, thou wilt not despise.
17(50:19) Жертва Богу – дух сокрушенный; сердца сокрушенного и смиренного Ты не презришь, Боже.
18Do good in thy good pleasure unto Zion: Build thou the walls of Jerusalem.
18(50:20) Облагодетельствуй по благоволению Твоему Сион; воздвигни стены Иерусалима:
19Then will thou delight in the sacrifices of righteousness, In burnt-offering and in whole burnt-offering: Then will they offer bullocks upon thine altar.
19(50:21) тогда благоугодны будут Тебе жертвы правды,возношение и всесожжение; тогда возложат на алтарь Твой тельцов.