American Standard Version

Russian 1876

Psalms

50

1A Psalm of Asaph. The Mighty One, God, Jehovah, hath spoken, And called the earth from the rising of the sun unto the going down thereof.
1(49:1) Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2Out of Zion, the perfection of beauty, God hath shined forth.
2(49:2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
3Our God cometh, and doth not keep silence: A fire devoureth before him, And it is very tempestuous round about him.
3(49:3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4He calleth to the heavens above, And to the earth, that he may judge his people:
4(49:4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5Gather my saints together unto me, Those that have made a covenant with me by sacrifice.
5(49:5) „соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве".
6And the heavens shall declare his righteousness; For God is judge himself. Selah
6(49:6) И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
7Hear, O my people, and I will speak; O Israel, and I will testify unto thee: I am God, [even] thy God.
7(49:7) „Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
8I will not reprove thee for thy sacrifices; And thy burnt-offerings are continually before me.
8(49:8) Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
9I will take no bullock out of thy house, Nor he-goats out of thy folds.
9(49:9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
10For every beast of the forest is mine, And the cattle upon a thousand hills.
10(49:10) ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
11I know all the birds of the mountains; And the wild beasts of the field are mine.
11(49:11) знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
12If I were hungry, I would not tell thee; For the world is mine, and the fulness thereof.
12(49:12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняетее.
13Will I eat the flesh of bulls, Or drink the blood of goats?
13(49:13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
14Offer unto God the sacrifice of thanksgiving; And pay thy vows unto the Most High:
14(49:14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
15And call upon me in the day of trouble; I will deliver thee, and thou shalt glorify me.
15(49:15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
16But unto the wicked God saith, What hast thou to do to declare my statutes, And that thou hast taken my covenant in thy mouth,
16(49:16) Грешнику же говорит Бог: „что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
17Seeing thou hatest instruction, And castest my words behind thee?
17(49:17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
18When thou sawest a thief, thou consentedst with him, And hast been partaker with adulterers.
18(49:18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
19Thou givest thy mouth to evil, And thy tongue frameth deceit.
19(49:19) уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
20Thou sittest and speakest against thy brother; Thou slanderest thine own mother's son.
20(49:20) сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
21These things hast thou done, and I kept silence; Thou thoughtest that I was altogether such a one as thyself: [But] I will reprove thee, and set [them] in order before thine eyes.
21(49:21) ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои .
22Now consider this, ye that forget God, Lest I tear you in pieces, and there be none to deliver:
22(49:22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, – и не будетизбавляющего.
23Whoso offereth the sacrifice of thanksgiving glorifieth me; And to him that ordereth his way [aright] Will I show the salvation of God.
23(49:23) Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие".