American Standard Version

Slovakian

2 Corinthians

6

1And working together [with him] we entreat also that ye receive not the grace of God in vain
1A spolupracujúc i napomíname, aby ste neboli nadarmo prijali milosti Božej -
2(for he saith, At an acceptable time I hearkened unto thee, And in a day of salvation did I succor thee: behold, now is the acceptable time; behold, now is the day of salvation):
2Lebo hovorí: V príhodný čas som ťa počul a v deň spasenia som ti pomohol. Hľa, teraz je čas práve príhodný, hľa, teraz deň spasenia! -,
3giving no occasion of stumbling in anything, that our ministration be not blamed;
3nedávajúc v ničom nijakého pohoršenia, aby nebola služba pohanená.
4but in everything commending ourselves, as ministers of God, in much patience, in afflictions, in necessities, in distresses,
4Ale vo všetkom sa odporúčame jako služobníci Boží, v mnohej trpezlivosti, v súženiach, v nedostatkoch, v úzkostiach,
5in stripes, in imprisonments, in tumults, in labors, in watchings, in fastings;
5v úderoch, v žalároch, v nepokojoch, v prácach, v bdeniach, v pôstoch,
6in pureness, in knowledge, in long suffering, in kindness, in the Holy Spirit, in love unfeigned,
6v mravnej čistote, v známosti, v zhovievaní, v dobrote, v Svätom Duchu, v nepokryteckej láske,
7in the word of truth, in the power of God; by the armor of righteousness on the right hand and on the left,
7v slove pravdy, v moci Božej, zbraňami spravedlivosti, pravými aj ľavými.
8by glory and dishonor, by evil report and good report; as deceivers, and [yet] true;
8Cez slávu i pohanu, cez zlú i dobrú povesť; ako bludári, a predsa pravdiví;
9as unknown, and [yet] well known; as dying, and behold, we live; as chastened, and not killed;
9jako neznámi, a dobre známi; jako zomierajúci, a hľa, žijeme; jako káznení, no, nie usmrcovaní;
10as sorrowful, yet always rejoicing; as poor, yet making many rich; as having nothing, and [yet] possessing all things.
10jako smutní, avšak vždycky sa radujúci; jako chudobní, ale mnohých obohacujúci; jako ničoho nemajúci, a všetko v moci majúci.
11Our mouth is open unto you, O Corinthians, our heart is enlarged.
11Naše ústa sú otvorené k vám, ó, Korinťania; naše srdce je rozšírené!
12Ye are not straitened in us, but ye are straitened in your own affections.
12Nie ste sovrení v nás, ale ste sovrení vo svojich vnútornostiach.
13Now for a recompense in like kind (I speak as unto [my] children), be ye also enlarged.
13Ale tú istú odplatu, jako deťom hovorím, rozšírte sa i vy!
14Be not unequally yoked with unbelievers: for what fellowship have righteousness and iniquity? or what communion hath light with darkness?
14Neťahajte cudzieho jarma s neveriacimi. Lebo čo má spoločného spravedlivosť s neprávosťou? Alebo jaké je obecenstvo svetla s temnosťou?
15And what concord hath Christ with Belial? or what portion hath a believer with an unbeliever?
15A jaký súhlas Krista s Beliálom? Alebo jaký má podiel verný s neverným?
16And what agreement hath a temple of God with idols? for we are a temple of the living God; even as God said, I will dwell in them, and walk in them; and I will be their God, and they shall be my people.
16A jaká je shoda medzi chrámom Božím a medzi modlami? Lebo veď vy ste chrámom živého Boha, jako povedal Bôh: Budem bývať v nich a prechádzať sa, a budem ich Bohom, a oni mi budú ľudom.
17Wherefore Come ye out from among them, and be ye separate, saith the Lord, And touch no unclean thing; And I will receive you,
17Preto vyjdite zpomedzi nich a oddeľte sa, hovorí Pán: a nedotýkajte sa nečistého, a ja vás prijmem
18And will be to you a Father, And ye shall be to me sons and daughters, saith the Lord Almighty.
18a budem vám za Otca, a vy mi budete za synov a za dcéry, hovorí Pán, všemohúci.