1Finally, brethren, pray for us, that the word of the Lord may run and be glorified, even as also [it is] with you;
1Napokon, bratia, len sa modlite za nás, aby bežalo slovo Pánovo a bolo aj inde oslavované jako aj u vás,
2and that we may be delivered from unreasonable and evil men; for all have not faith.
2a aby sme boli vytrhnutí z moci premrštených a zlých ľudí. Lebo viera nie je vecou všetkých.
3But the Lord is faithful, who shall establish you, and guard you from the evil [one].
3Ale Pán je verný, ktorý vás upevní a strážiac zachová od zlého.
4And we have confidence in the Lord touching you, that ye both do and will do the things which we command.
4A dôverujeme v Pánovi o vás, že to, čo vám prikazujeme, aj robíte aj robiť budete.
5And the Lord direct your hearts into the love of God, and into the patience of Christ.
5A Pán nech ráči upraviť vaše srdcia k láske Božej a k trpezlivosti Kristovej.
6Now we command you, brethren, in the name of our Lord Jesus Christ, that ye withdraw yourselves from every brother that walketh disorderly, and not after the tradition which they received of us.
6A prikazujeme vám, bratia, v mene nášho Pána Ježiša Krista, aby ste sa stránili každého brata, ktorý sa neriadne správa a nie podľa podania, ktoré dostal od nás.
7For yourselves know how ye ought to imitate us: for we behaved not ourselves disorderly among you;
7Lebo sami viete, jako nás treba nasledovať lebo sme sa nesprávali neriadne medzi vami
8neither did we eat bread for nought at any man's hand, but in labor and travail, working night and day, that we might not burden any of you:
8ani sme zadarmo od nikoho nejedli chleba, ale v práci a námahe pracujúc dňom i nocou, aby sme neboli nikomu z vás na ťarchu;
9not because we have not the right, but to make ourselves and ensample unto you, that ye should imitate us.
9nie, že by sme nemali práva na to, ale aby sme vám dali seba za príklad, aby ste nás nasledovali.
10For even when we were with you, this we commanded you, If any will not work, neither let him eat.
10Lebo aj keď sme boli u vás, to sme vám prikazovali, že ak niekto nechce pracovať, nech ani nejie.
11For we hear of some that walk among you disorderly, that work not at all, but are busybodies.
11Lebo čujeme, že sa niektorí neriadne správajú medzi vami; že nič nerobia, ale sa všetečne pletú do toho, do čoho im netreba.
12Now them that are such we command and exhort in the Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.
12Takým prikazujeme a napomíname ich skrze nášho Pána Ježiša Krista, aby s tichosťou pracovali a tak jedli svoj vlastný chlieb.
13But ye, brethren, be not weary in well-doing.
13A vy, bratia, neustaňte robiac dobre.
14And if any man obeyeth not our word by this epistle, note that man, that ye have no company with him, to the end that he may be ashamed.
14Ale ak niekto neposlúcha nášho slova, podaného listom, toho si poznamenajte a nesdávať sa s ním, aby sa zahanbil,
15And [yet] count him not as an enemy, but admonish him as a brother.
15a nepovažujte ho za nepriateľa, ale ho napomínajte ako brata.
16Now the Lord of peace himself give you peace at all times in all ways. The Lord be with you all.
16A on sám, Pán pokoja, nech vám ráči dať pokoj každého času každým spôsobom. Pán nech je so všetkými vami!
17The salutation of me Paul with mine own hand, which is the token in every epistle: so I write.
17Pozdrav mojou vlastnou rukou Pavlovou, čo je znakom v každom liste; tak píšem.
18The grace of our Lord Jesus Christ be with you all.
18Milosť našeho Pána Ježiša Krista nech je so všetkými vami! Ameň.