Basque: New Testament

Welsh

Psalms

66

1 1 I'r Cyfarwyddwr: C�n. Salm.0 Bloeddiwch mewn gorfoledd i Dduw, yr holl ddaear;
2 canwch i ogoniant ei enw; rhowch iddo foliant gogoneddus.
3 Dywedwch wrth Dduw, "Mor ofnadwy yw dy weithredoedd! Gan faint dy nerth ymgreinia dy elynion o'th flaen;
4 y mae'r holl ddaear yn ymgrymu o'th flaen, ac yn canu mawl i ti, yn canu mawl i'th enw." Sela.
5 Dewch i weld yr hyn a wnaeth Duw � y mae'n ofnadwy yn ei weithredoedd tuag at bobl �
6 trodd y m�r yn sychdir, aethant ar droed trwy'r afon; yno y llawenychwn ynddo.
7 Y mae ef yn llywodraethu �'i nerth am byth, a'i lygaid yn gwylio dros y cenhedloedd; na fydded i'r gwrthryfelwyr godi yn ei erbyn! Sela.
8 Bendithiwch ein Duw, O bobloedd, a seiniwch ei fawl yn glywadwy.
9 Ef a roes le i ni ymysg y byw, ac ni adawodd i'n troed lithro.
10 Oherwydd buost yn ein profi, O Dduw, ac yn ein coethi fel arian.
11 Dygaist ni i'r rhwyd, rhoist rwymau amdanom,
12 gadewaist i ddynion farchogaeth dros ein pennau, aethom trwy d�n a dyfroedd; ond dygaist ni allan i ryddid.
13 Dof i'th deml � phoethoffrymau, talaf i ti fy addunedau,
14 a wneuthum �'m gwefusau ac a lefarodd fy ngenau pan oedd yn gyfyng arnaf.
15 Aberthaf i ti basgedigion yn boethoffrymau, a hefyd hyrddod yn arogldarth; darparaf ychen a bychod geifr. Sela.
16 Dewch i wrando, chwi oll sy'n ofni Duw, ac adroddaf yr hyn a wnaeth Duw i mi.
17 Gwaeddais arno �'m genau, ac yr oedd moliant ar fy nhafod.
18 Pe bawn wedi coleddu drygioni yn fy nghalon, ni fuasai'r Arglwydd wedi gwrando;
19 ond yn wir, gwrandawodd Duw, a rhoes sylw i lef fy ngweddi.
20 Bendigedig fyddo Duw am na throdd fy ngweddi oddi wrtho, na'i ffyddlondeb oddi wrthyf.