1(По слав. 142). Давидов псалом. Господи, послушай молитвата ми, дай ухо на молбите ми; Отговори ми според верността Си [и] според правдата Си.
1Davíðssálmur. Drottinn, heyr þú bæn mína, ljá eyra grátbeiðni minni í trúfesti þinni, bænheyr mig í réttlæti þínu.
2И не влизай в съд със слугата Си; Защото пред Тебе няма да се оправдае ни един жив [човек].
2Gakk eigi í dóm við þjón þinn, því að enginn er réttlátur fyrir augliti þínu.
3Защото неприятелят подгони душата ми, Удари о земята живота ми, Турил ме е да живея в тъмни места, Както ония, които [са] отдавна умрели.
3Óvinurinn eltir sál mína, slær líf mitt til jarðar, lætur mig búa í myrkri eins og þá sem löngu eru dánir.
4Затова духът ми до дън изнемогва в мене, Сърцето ми е съвсем усамотено.
4Andi minn örmagnast í mér, hjarta mitt er agndofa hið innra í mér.
5Спомням си древните дни, Размишлявам за всичките Твои дела, Поучавам се в творенията на ръцете Ти.
5Ég minnist fornra daga, íhuga allar gjörðir þínar, ígrunda verk handa þinna.
6Простирам ръцете си към Тебе; Душата ми [жадува] за Тебе като безводна земя. (Села).
6Ég breiði út hendurnar í móti þér, sál mín er sem örþrota land fyrir þér. [Sela]
7Скоро ме послушай, Господи; духът ми чезне; Не скривай лицето Си от мене, Да не би да се уподобя на ония, които слизат в рова.
7Flýt þér að bænheyra mig, Drottinn, andi minn örmagnast, byrg eigi auglit þitt fyrir mér, svo að ég verði ekki líkur þeim, er gengnir eru til grafar.
8Дай ми да чуя рано [гласа на] милосърдието Ти, Защото на Тебе уповавам; Дай ми да зная пътя, по който трябва да ходя, Защото към Тебе издигам душата си.
8Lát þú mig heyra miskunn þína að morgni dags, því að þér treysti ég. Gjör mér kunnan þann veg, er ég á að ganga, því að til þín hef ég sál mína.
9Избави ме, Господи, от неприятелите ми; Към Тебе прибягвам, за да ме скриеш.
9Frelsa mig frá óvinum mínum, Drottinn, ég flý á náðir þínar.
10Научи ме да изпълнявам волята Ти, защото Ти си мой Бог; Благият Твой Дух нека ме води в земята на правдата.
10Kenn mér að gjöra vilja þinn, því að þú ert minn Guð. Þinn góði andi leiði mig um slétta braut.
11Господи, съживи ме заради името Си; Според правдата Си изведи душата ми из утеснение.
11Veit mér að lifa, Drottinn, sakir nafns þíns, leið mig úr nauðum sakir réttlætis þíns.Lát þú óvini mína hverfa sakir trúfesti þinnar, ryð þeim öllum úr vegi, er að mér þrengja, því að ég er þjónn þinn.
12И според милосърдието Си отсечи неприятелите ми, И погуби всички, които притесняват душата ми, Защото аз съм Твой слуга.
12Lát þú óvini mína hverfa sakir trúfesti þinnar, ryð þeim öllum úr vegi, er að mér þrengja, því að ég er þjónn þinn.