Bulgarian

Icelandic

Psalms

26

1(По слав. 25). Давидов [псалом]. Съди ме, Господи, защото съм ходил в незлобието си, Уповавал съм на Господа без да се поколебая.
1Davíðssálmur. Lát mig ná rétti mínum, Drottinn, því að ég geng fram í grandvarleik og þér treysti ég óbifanlega.
2Изследвай ме, Господи, и изпитвай ме, Опитай вътрешностите ми и сърцето ми.
2Rannsaka mig, Drottinn, og reyn mig, prófa hug minn og hjarta.
3Защото Твоето милосърдие е пред очите ми. И аз съм ходил в истината Ти.
3Því að ég hefi elsku þína fyrir augum, og ég geng í sannleika þínum.
4Не съм сядал с човеци измамници, И с лицемерци няма да отида.
4Ég tek mér eigi sæti hjá lygurum og hefi eigi umgengni við fláráða menn.
5Мразя събранието на злосторниците, И с нечестивите няма да седна.
5Ég hata söfnuð illvirkjanna, sit eigi meðal óguðlegra.
6Ще измия в невинност ръцете си; Така ще обиколя олтара Ти, Господи,
6Ég þvæ hendur mínar í sakleysi og geng í kringum altari þitt, Drottinn,
7За да възглася с глас на хваление, И да разкажа всичките Твои чудесни дела.
7til þess að láta lofsönginn hljóma og segja frá öllum þínum dásemdarverkum.
8Господи, любя местопребиванието на Твоя дом, И мястото на скинията на славата Ти.
8Drottinn, ég elska bústað húss þíns og staðinn þar sem dýrð þín býr.
9Да не отнемеш душата ми заедно с грешните, Нито живота ми заедно с мъже кръвопийци;
9Hríf eigi sál mína burt með syndurum né líf mitt með morðingjum,
10В чиито ръце има злодеяние, И десницата им е пълна с подкупи.
10þeim er hafa svívirðing í höndum sér og hægri höndina fulla af mútugjöfum.
11А пък аз ще ходя в незлобието си; Изкупи ме и смили се за мене.
11En ég geng fram í grandvarleik, frelsa mig og líkna mér.Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.
12Ногата ми стои на равно място; В събранията ще благославям Господа.
12Fótur minn stendur á sléttri grund, í söfnuðunum vil ég lofa Drottin.