1За първия певец на гетския инструмент. Давидов псалом. Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя; Ти си поставил славата Си над небесата.
1Til söngstjórans. Á gittít. Davíðssálmur.
2Из устата на младенците и сучещите Укрепил Си сила поради противниците Си, За да накараш да млъкне врагът и отмъстителят.
2Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! Þú breiðir ljóma þinn yfir himininn.
3Когато гледам Твоите небеса, делото на Твоите пръсти, Луната и звездите, които Ти си отредил,
3Af munni barna og brjóstmylkinga hefir þú gjört þér vígi til varnar gegn óvinum þínum, til þess að þagga niður í hefndargirni óvinarins.
4[Казвам си:] Що е човек та да го помниш? Или човешки син та да го посещаваш?
4Þegar ég horfi á himininn, verk handa þinna, tunglið og stjörnurnar, er þú hefir skapað,
5А Ти си го направил само малко по-долен от ангелите {Или: Божеството.}, И със слава и чест си го увенчал.
5hvað er þá maðurinn þess, að þú minnist hans, og mannsins barn, að þú vitjir þess?
6Поставил си го господар над делата на ръцете Си; Всичко си подчинил под нозете му,
6Þú lést hann verða litlu minni en Guð, með sæmd og heiðri krýndir þú hann.
7Всичките овце и говеда, Още и животните на полето,
7Þú lést hann ríkja yfir handaverkum þínum, allt lagðir þú að fótum hans:
8Въздушните птици, морските риби, [И всичко] що минава през морските пътища.
8sauðfénað allan og uxa, og auk þess dýr merkurinnar,fugla loftsins og fiska hafsins, allt það er fer hafsins vegu. [ (Psalms 8:10) Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! ]
9Иеова, Господи наш, Колко е превъзходно Твоето име по цялата земя!
9fugla loftsins og fiska hafsins, allt það er fer hafsins vegu. [ (Psalms 8:10) Drottinn, Guð vor, hversu dýrlegt er nafn þitt um alla jörðina! ]