Bulgarian

Russian 1876

1 Thessalonians

4

1Впрочем, братя, молим и увещаваме ви в Господа Исуса, щото, както сте научили от нас, как трябва да се обхождате и да угождавате на Бога, (както и се обхождате), [така] да преуспявате повече и повече.
1За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
2Защото знаете, какви поръчки ви дадохме от името на Господа Исуса.
2ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
3Понеже това е Божията воля - вашето освещение: да се въздържате от блудство;
3Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
4да знае всеки от вас, как да държи своя съсъд със светост и почест,
4чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
5не в страстна похот, както и езичниците, които не знаят Бога;
5а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
6и да не престъпва [никой], та да поврежда брата си в това нещо; защото за всичко това Бог е мъздовъздател, както ви и от по-напред явихме и уверихме.
6чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь – мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
7Защото Бог не ни е призовал на нечистота, а на светост.
7Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
8Затуй, който отхвърля [това], не отхвърля човека, но Бога. Който ви дава Светия Си Дух.
8Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.
9А за братолюбието няма нужда да ви пиша; защото сами вие сте научени от Бога да се любите един друг;
9О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
10понеже и правите това на всичките братя по цяла Македония. Но молим ви се, братя, да преуспявате [в това] повече и повече
10ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
11и усърдно да се стараете да живеете тихо, да вършите своите работи и да работите с ръцете си, както ви заръчахме;
11и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое дело и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
12за да се обхождате благоприлично пред външните и да нямате нужда от нищо.
12чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни вчем не нуждались.
13А не желаем, братя, да останете в неизвестност за ония, които умират, за да не скърбите както другите, които нямат надежда.
13Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
14Защото, ако вярваме, че Исус умря и възкръсна, така и починалите в Исуса Бог ще приведе заедно с Него.
14Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.
15Защото това ви казваме чрез Господното слово, че ние, които останем живи до Господното пришествие, няма да предварим починалите.
15Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
16Понеже сам Господ ще слезе от небето с повелителен вик, при глас на архангел и при Божия тръба; и мъртвите в Христа ще възкръснат по-напред;
16потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;
17после ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа.
17потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
18И тъй, насърчавайте се един друг с тия думи.
18Итак утешайте друг друга сими словами.