1И апостолите и братята, които бяха в Юдея, чуха, че езичниците приели Божието слово.
1Услышали Апостолы и братия, бывшие в Иудее, что и язычники приняли слово Божие.
2И когато Петър влезе в Ерусалим, ония, които бяха от обрязаните, се препираха с него, казвайки:
2И когда Петр пришел в Иерусалим, обрезанные упрекали его,
3При необрязани човеци си влизал и си ял с тях.
3говоря: ты ходил к людям необрезанным и ел с ними.
4А Петър захвана, та им изложи наред [станалото], като каза:
4Петр же начал пересказывать им по порядку, говоря:
5Аз бях на молитва в град Иопия, и в изстъпление видях видение: един съд като голяма плащаница слизаше, спускан чрез четирите ъгъла от небето, и дойде дори до мене.
5в городе Иоппии я молился, и в исступлении видел видение: сходил некоторый сосуд, как бы большоеполотно, за четыре угла спускаемое с неба, и спустилось ко мне.
6В него, като се взрях и разсъждавах, видях земните четвероноги, зверове, и животни, и небесни птици.
6Я посмотрел в него и, рассматривая, увидел четвероногих земных, зверей, пресмыкающихся и птиц небесных.
7Чух още и глас, който ми каза: Стани, Петре, заколи и яж.
7И услышал я голос, говорящий мне: встань, Петр, заколи и ешь.
8Но аз рекох: Никак, Господи, защото никога не е влизало в устата ми нещо мръсно или нечисто.
8Я же сказал: нет, Господи, ничего скверного или нечистого никогда не входило в уста мои.
9Обаче, втори глас от небето продума: Което Бог е очистил, ти за мръсно го не считай.
9И отвечал мне голос вторично с неба: что Бог очистил, того ты не почитай нечистым.
10Това стана три пъти, след което всичко се дръпна пак на небето.
10Это было трижды, и опять поднялось все на небо.
11И ето, на същия час трима човека, изпратени от Кесария до мене, пристигнаха пред къщата, в която бяхме.
11И вот, в тот самый час три человека стали перед домом, в котором я был, посланные из Кесарии ко мне.
12И Духът ми каза да отида с тях, и никак да не правя разлика [между човеците], а с мене дойдоха и шестимата тия братя, и влязохме в къщата на човека.
12Дух сказал мне, чтобы я шел с ними, нимало не сомневаясь. Пошли со мною и сии шесть братьев, и мы пришли в дом того человека.
13И той ни разказа как видял ангела да стои в къщата му и да казва: Прати [човеци] в Иопия да повикат Симона, чието презиме е Петър;
13Он рассказал нам, как он видел в доме своем Ангела святого, который стал и сказал ему: пошли в Иоппию людей и призови Симона, называемогоПетром;
14той ще ти каже думи, чрез които ще се спасиш ти и целият ти дом.
14он скажет тебе слова, которыми спасешься ты и весь дом твой.
15И когато почнах да говоря, Светият Дух слезе на тях, както и на нас изначало.
15Когда же начал я говорить, сошел на них Дух Святый, как и на нас вначале.
16Тогава си спомних думата на Господа, как каза: Иоан е кръщавал с вода, а вие ще бъдете кръстени със Светия Дух.
16Тогда вспомнил я слово Господа, как Он говорил: „Иоанн крестил водою, а вы будете крещены Духом Святым".
17И тъй, ако Бог даде същия дар и на тях, когато повярваха в Господа Исуса Христа, както и на нас, кой бях аз та [да] можех да възпрепятствувам на Бога?
17Итак, если Бог дал им такой же дар, как и нам, уверовавшим в Господа Иисуса Христа, то кто же я, чтобы мог воспрепятствовать Богу?
18Като чуха това, те престанаха [да възразяват], и славеха Бога, казвайки: И на езичниците Бог даде покаяние за живот.
18Выслушав это, они успокоились и прославили Бога, говоря: видно, и язычникам дал Бог покаяние вжизнь.
19Между това, разпръснатите от гонението, което стана по [убиването] на Стефана, пътуваха дори до Финикия, Кипър и Антиохия, като на никой друг не възвестяваха словото освен на юдеите.
19Между тем рассеявшиеся от гонения, бывшего после Стефана, прошли до Финикии и Кипра и Антиохии, никому не проповедуя слово, кроме Иудеев.
20Обаче между тях имаше някои кипряни и киринейци, които, като пристигнаха в Антиохия, говореха и на гърците, благовестявайки Господа Исуса.
20Были же некоторые из них Кипряне и Киринейцы, которые, придя в Антиохию, говорили Еллинам, благовествуя Господа Иисуса.
21Господната ръка беше с тях та голямо число човеци повярваха и се обърнаха към Господа.
21И была рука Господня с ними, и великое число, уверовав, обратилось к Господу.
22И стигна известие за тях в ушите на църквата в Ерусалим; и те изпратиха Варнава в Антиохия;
22Дошел слух о сем до церкви Иерусалимской, и поручили Варнаве идти в Антиохию.
23който като дойде и видя [делото] на Божията благодат, зарадва се, и увещаваше всички да пребъдват в Господа с непоколебимо сърце.
23Он, прибыв и увидев благодать Божию, возрадовался и убеждал всех держаться Господа искренним сердцем;
24Понеже той беше добър човек пълен със Светия Дух и с вяра; и значително множество се прибави към Господа.
24ибо он был муж добрый и исполненный Духа Святаго и веры. И приложилось довольно народа к Господу.
25Тогава той отиде в Тарс да търси Савла;
25Потом Варнава пошел в Тарс искать Савла и, найдя его, привел в Антиохию.
26и като го намери, доведе го в Антиохия, та, като се събираха в църквата цяла година, научиха значително множество. И първо в Антиохия учениците се нарекоха християни.
26Целый год собирались они в церкви и учили немалое число людей, и ученики в Антиохии в первый раз стали называться Христианами.
27И през тия дни слязоха пророци от Ерусалим в Антиохия,
27В те дни пришли из Иерусалима в Антиохию пророки.
28един от които на име Агав, стана и обяви чрез Духа, че щеше да настане голям глад по цялата вселена; какъвто и стана в дните на Клавдия.
28И один из них, по имени Агав, встав, предвозвестил Духом, что по всей вселенной будет великий голод, который и был при кесаре Клавдии.
29Затова учениците наредиха да изпратят всеки според състоянието си, помощ на братята, които живееха в Юдея;
29Тогда ученики положили, каждый по достатку своему, послать пособие братьям, живущим в Иудее,
30което и сториха, и я изпратиха до презвитерите чрез ръката на Варнава и Савла.
30что и сделали, послав собранное к пресвитерам через Варнаву и Савла.