Bulgarian

Russian 1876

Ephesians

6

1Деца, покорявайте се на родителите си в Господа;
1Дети, повинуйтесь своим родителям в Господе, ибо сего требует справедливость.
2"Почитай баща си и майка си", (което е първата заповед с обещание),
2Почитай отца твоего и мать, это первая заповедь с обетованием:
3"за да ти бъде добре и да живееш много години на земята".
3да будет тебе благо, и будешь долголетен на земле.
4И вие, бащи, не дразнете децата си, но възпитавайте ги в учение и наставление Господно.
4И вы, отцы, не раздражайте детей ваших, но воспитывайте их в учении и наставлении Господнем.
5Слуги, покорявайте се на господарите си по плът със страх и трепет, в простотата на сърцето си, като към Христа.
5Рабы, повинуйтесь господам своим по плоти со страхом и трепетом, в простоте сердца вашего, как Христу,
6Не работете [само] пред очи като човекоугодници, но като Христови слуги изпълнявайте от душа Божията воля;
6не с видимою только услужливостью, как человекоугодники, нокак рабы Христовы, исполняя волю Божию от души,
7и слугувайте с добра воля като на Господа, а не на човеци;
7служа с усердием, как Господу, а не как человекам,
8понеже знаете, че всеки слуга или свободен, ще получи от Господа същото добро каквото върши.
8зная, что каждый получит от Господа по мере добра, которое он сделал, раб ли, или свободный.
9И вие, господари, струвайте същото на тях, като се въздържате от заплашването; понеже знаете, че и на тях и на вас има Господар на небесата, у когото няма лицеприятие.
9И вы, господа, поступайте с ними так же,умеряя строгость, зная, что и над вами самими и над ними есть на небесах Господь, у Которого нетлицеприятия.
10Най-после, заяквайте в Господа и в силата на Неговото могъщество.
10Наконец, братия мои, укрепляйтесь Господом и могуществом силы Его.
11Облечете се в Божието всеоръжие, за да можете да устоите срещу хитростите на дявола.
11Облекитесь во всеоружие Божие, чтобы вам можно было стать против козней диавольских,
12Защото нашата борба не е срещу кръв и плът, но срещу началствата, срещу властите, срещу духовните [сили] на нечестието в небесните [места].
12потому что наша брань не против крови и плоти, но против начальств, против властей, против мироправителей тьмы века сего, против духов злобы поднебесной.
13Затова вземете Божието всеоръжие, за да можете да противостоите в злия ден, и, като надвиете на всичко, да устоите.
13Для сего приимите всеоружие Божие, дабы вы моглипротивостать в день злый и, все преодолев, устоять.
14Стойте, прочее, препасани с истина през кръста си и облечени в правдата за бронен нагръдник,
14Итак станьте, препоясав чресла ваши истиною и облекшись в броню праведности,
15и с нозете си обути с готовност чрез благовестието на мира.
15и обув ноги в готовность благовествовать мир;
16А освен всичко това, вземете вярата за щит, с който ще можете да угасите всичките огнени стрели на нечестивия;
16а паче всего возьмите щит веры, которым возможете угасить все раскаленные стрелы лукавого;
17вземете тоже за шлем спасението и меча на Духа, който е Божието слово;
17и шлем спасения возьмите, и меч духовный, которыйесть Слово Божие.
18молещи се в Духа на всяко време с всякаква молитва и молба, бидейки бодри в това с неуморно постоянство и моление за всичките светии,
18Всякою молитвою и прошением молитесь во всякое время духом, и старайтесь о сем самом со всяким постоянством и молением о всех святых
19и за мене, да ми се даде израз да отворя устата си, за да оповестя дръзновено тайната на благовестието,
19и о мне, дабы мне дано было слово – устами моими открыто с дерзновением возвещать тайну благовествования,
20за което съм посланик в окови, да говоря за него с дръзновение, както прилича да говоря.
20для которого я исполняю посольство в узах, дабы я смело проповедывал, как мне должно.
21Но, за да знаете и вие за моите работи, и как съм, всичко ще ви каже Тихик, любезният брат и верен в Господа служител;
21А дабы и вы знали о моих обстоятельствах и делах, обо всем известит вас Тихик, возлюбленный брат и верный в Господе служитель,
22когото пратих до вас нарочно за това, да узнаете нашето състояние, и той да утеши сърцата ви.
22которого я и послал к вам для того самого, чтобы выузнали о нас и чтобы он утешил сердца ваши.
23Мир на братята, и любов с вяра, от Бога Отца и Господа Исуса Христа.
23Мир братиям и любовь с верою от Бога Отца и Господа Иисуса Христа.
24Благодат да бъде с всички, които искрено любят нашия Господ Исус Христос. [Амин]
24Благодать со всеми, неизменно любящими Господа нашегоИисуса Христа. Аминь.