1Бог Който при разни частични [съобщения], и по много начини, е говорил в старо време на бащите ни чрез пророците,
1Бог, многократно и многообразно говоривший издревле отцам в пророках,
2в края на тия дни говори нам чрез Сина, Когото постави наследник на всичко, чрез Когото и направи световете,
2в последние дни сии говорил нам в Сыне, Которого поставил наследником всего, чрез Которого и веки сотворил.
3Който, бидейки сияние на Неговата слава, и отпечатък на Неговото същество, и държейки всичко чрез Своето могъщо слово, след като извърши [чрез Себе Си] очищение на греховете, седна отдясно на Величието на високо,
3Сей, будучи сияние славы и образ ипостаси Его и держа все словом силы Своей, совершив Собоюочищение грехов наших, воссел одесную престола величия на высоте,
4и стана толкова по-горен от ангелите, колкото името, което е наследил, е по-горно от тяхното.
4будучи столько превосходнее Ангелов, сколько славнейшее пред ними наследовал имя.
5Защото, кому от ангелите е рекъл [Бог] някога: - "Ти си Мой Син, Аз днес Те родих"; и пак: "Аз ще Му бъда Отец, и Той ще ми бъде Син"?
5Ибо кому когда из Ангелов сказал Бог : Ты Сын Мой, Я ныне родил Тебя? И еще: Я буду ЕмуОтцем, и Он будет Мне Сыном?
6А когато пък въвежда Първородния във вселената, казва: - "И поклонете се Нему, всички Божии ангели".
6Также, когда вводит Первородного во вселенную, говорит: и да поклонятся Ему все Ангелы Божии.
7И за ангелите казва: - "Който прави ангелите Си [силни като] ветрове, И служителите Си [като] огнен пламък";
7Об Ангелах сказано: Ты творишь Ангелами Своими духов и служителями Своими пламенеющий огонь.
8А за Сина казва: - "Твоят престол, о Боже, е до вечни векове; И скиптърът на Твоето царство е скиптър на правота.
8А о Сыне: престол Твой, Боже, в век века; жезл царствия Твоего – жезл правоты.
9Възлюбил си правда, и намразил си беззаконие; За това, Боже, Твоят Бог Те е помазал с миро на радост повече от Твоите събратя".
9Ты возлюбил правду и возненавидел беззаконие, посемупомазал Тебя, Боже, Бог Твой елеем радости более соучастников Твоих.
10и пак: "В началото Ти, Господи, си основал земята, И дело на Твоите ръце е небето;
10И: в начале Ты, Господи, основал землю, и небеса – дело рук Твоих;
11Те ще изчезнат, а Ти пребъдваш; Да! те всички ще овехтеят като дреха,
11они погибнут, а Ты пребываешь; и все обветшают, как риза,
12И като одежда ще ги свиеш, И те ще бъдат изменени; Но Ти си същият, И Твоите години няма да се свършат.
12и как одежду свернешь их, и изменятся; но Ты тот же, и лета Твои не кончатся.
13А кому от ангелите е рекъл някога: - "Седи отдясно Ми Докле положа враговете ти за твое подножие"?
13Кому когда из Ангелов сказал Бог : седи одесную Меня, доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих?
14Не са ли те всички служебни духове, изпращани да слугуват на ония, които ще наследят спасение?
14Не все ли они суть служебные духи, посылаемые наслужение для тех, которые имеют наследовать спасение?