1Човекът роден от жена е кратковременен И пълен със смущение.
1Человек, рожденный женою, краткодневен и пресыщен печалями:
2Цъфти като цвят, и се покосява; Бяга като сянка, и не се държи.
2как цветок, он выходит и опадает; убегает, как тень, и не останавливается.
3И върху такъв ли отваряш очите Си, И ме караш на съд с Тебе?
3И на него-то Ты отверзаешь очи Твои, и меня ведешь на суд с Тобою?
4Кой може да извади чисто от нечисто? Никой.
4Кто родится чистым от нечистого? Ни один.
5Тъй като дните му са определени, И числото на месеците му е у Тебе, И Ти си поставил границите му, които не може да премине,
5Если дни ему определены, и число месяцев его у Тебя, если Ты положил ему предел, которого он не перейдет,
6Отвърни погледа Си от него, за да си почине, Догде като наемник доизкара деня си.
6то уклонись от него: пусть он отдохнет, доколе не окончит, как наемник, дня своего.
7Защото за дървото има надежда Че, ако се отсече пак ще поникне, И че издънката му няма да изчезне,
7Для дерева есть надежда, что оно, если и будет срублено, снова оживет, и отрасли от него выходить не перестанут:
8Даже ако коренът му остарее в земята, И ако пънът му умре в пръстта;
8если и устарел в земле корень его, и пень его замер в пыли,
9Понеже от дъха на водата ще поникне, И ще покара клончета като новопосадено.
9но, лишь почуяло воду, оно дает отпрыски и пускает ветви, как бы вновь посаженное.
10Но човек умира и прехожда; Да! човек издъхва, и де го?
10А человек умирает и распадается; отошел, и где он?
11Както водите чезнат из морето, И реката престава и пресъхва,
11Уходят воды из озера, и река иссякает и высыхает:
12Така човек ляга, и не става вече; Докато небесата не преминат те няма да се събудят, И няма да станат от съня си.
12так человек ляжет и не станет; до скончания неба он не пробудится и не воспрянет от сна своего.
13О, дано ме скриеше Ти в преизподнята, Да ме покриеше догде премине гневът Ти, Да ми определеше срок, и [тогава] да би ме спомнил!
13О, если бы Ты в преисподней сокрыл меня и укрывал меня, пока пройдет гнев Твой, положил мне срок и потом вспомнил обо мне!
14Ако умре човек, ще оживее ли? През всичките дни на воюването си ще чакам, Докато дойде промяната ми.
14Когда умрет человек, то будет ли он опять жить? Вовсе дни определенного мне времени я ожидал бы, пока придет мне смена.
15Ще повикнеш, и аз ще Ти се отзова; Ще пожелаеш делото на ръцете Си.
15Воззвал бы Ты, и я дал бы Тебе ответ, и Ты явил бы благоволение творению рук Твоих;
16А сега броиш стъпките ми; Не наблюдаваш ли греховете ми?
16ибо тогда Ты исчислял бы шаги мои и не подстерегал бы греха моего;
17Престъплението ми е запечатано в мешец, И зашиваш беззаконието ми.
17в свитке было бы запечатано беззаконие мое, и Ты закрыл бы вину мою.
18Наистина, [както] и планината като пада унищожава се, И скалата се премества от мястото си;
18Но гора падая разрушается, и скала сходит сместа своего;
19[Както] водите изтриват камъните; И наводненията им завличат пръстта от земята; [Така] Ти погубваш надеждата на човека.
19вода стирает камни; разлив ее смывает земную пыль: так и надежду человека Ты уничтожаешь.
20Надделяваш всякога над него, и той прехожда; Изменяваш лицето му, и го отпращаш.
20Теснишь его до конца, и он уходит; изменяешь ему лице и отсылаешь его.
21Синовете му достигат до почитание, а той не знае; И биват свалени, а той не забелязва това за тях;
21В чести ли дети его – он не знает, унижены ли – он не замечает;
22[Знае] само, че снагата му е за него в болки, И душата му е за него в жалеене.
22но плоть его на нем болит, и душа его в нем страдает.