Bulgarian

Russian 1876

Job

22

1Тогава теманецът Елифаз в отговор рече:
1И отвечал Елифаз Феманитянин и сказал:
2Може ли човек да бъде полезен Богу? Ако разумен може да бъде полезен на себе си.
2разве может человек доставлять пользу Богу? Разумный доставляет пользу себе самому.
3Ако си ти праведен, Всемогъщият има ли за какво да се радва? Или ползува ли се Той ако правиш пътищата си непорочни?
3Что за удовольствие Вседержителю, что ты праведен? И будет ли Ему выгода от того, что ты содержишь пути твои в непорочности?
4Поради твоя ли страх [от Него] Той те изобличава, И влиза в съд с тебе?
4Неужели Он, боясь тебя, вступит с тобою в состязание, пойдет судиться с тобою?
5Нечестието ти не е ли голямо? И беззаконията ти не са ли безкрайни?
5Верно, злоба твоя велика, и беззакониям твоим нет конца.
6Защото без причина си взел залог от брата си, И си лишил голите от дрехите им.
6Верно, ты брал залоги от братьев твоих ни за что и с полунагих снимал одежду.
7Не си напоил с вода уморения, И си задържал хляб от гладния.
7Утомленному жаждою не подавал воды напиться и голодному отказывал в хлебе;
8А който беше як, той придобиваше земята; И който беше почитан, той се заселваше в нея.
8а человеку сильному ты давал землю, и сановитый селился наней.
9Вдовици си отпратил празни, И мишците на сирачетата си строшил.
9Вдов ты отсылал ни с чем и сиротоставлял с пустыми руками.
10За това примки те обикалят, И страх внезапен те ужасява,
10За то вокруг тебя петли, и возмутил тебя неожиданный ужас,
11Или тъмнина, та не виждаш, И множество води те покрива.
11или тьма, в которой ты ничего не видишь, и множество вод покрыло тебя.
12Бог не е ли на небесните висоти? Сега гледай височината на звездите, колко са на високо!
12Не превыше ли небес Бог? посмотри вверх на звезды, как они высоко!
13А ти казваш: Где ще знае Бог? През мрака ли може да съди?
13И ты говоришь: что знает Бог? может ли Он судить сквозь мрак?
14Облаци Го покриват, та не вижда; И ходи по свода небесен,
14Облака – завеса Его, так что Он не видит, а ходит только по небесному кругу.
15Забележил ли си ти стария път, По който са ходили беззаконниците? -
15Неужели ты держишься пути древних, по которому шли люди беззаконные,
16Тия, които преждевременно бидоха грабнати, И чиято основа порой завлече, -
16которые преждевременно были истреблены, когда вода разлилась под основание их?
17Които рекоха Богу: Отдалечи се от нас, И - какво може Всемогъщият да стори за нас? -
17Они говорили Богу: отойди от нас! и что сделает им Вседержитель?
18При все, че Той напълни с блага домовете им. Но далеч да бъде от мене мъдруването на нечестивите!
18А Он наполнял домы их добром. Но совет нечестивых будь далек отменя!
19Праведните гледат и се радват; И невинните им се присмиват, [като казват:]
19Видели праведники и радовались, и непорочный смеялся им:
20Не бяха ли погубени въстаналите против нас. И огън погълна останалите от тях?
20враг наш истреблен, а оставшееся после них пожрал огонь.
21Сприятели се сега с Него и бъди в мир; От това ще дойде добро за тебе.
21Сблизься же с Ним – и будешь спокоен; чрез это придет к тебе добро.
22Приеми, прочее, закона от устата Му, И съхрани думите Му в сърцето си.
22Прими из уст Его закон и положи слова Его в сердце твое.
23Ако се върнеш към Всемогъщия, пак ще бъдеш утвърден; Отдалечи, прочее, беззаконието от шатрите си,
23Если ты обратишься к Вседержителю, то вновь устроишься, удалишь беззаконие от шатра твоего
24Хвърли {Еврейски: Тури.} злото [си] в пръстта, И офирското [злато] между камъните на потоците;
24и будешь вменять в прах блестящий металл, и в камни потоков – золото Офирское.
25И Всемогъщият ще ти бъде злато, И изобилие от сребро за тебе.
25И будет Вседержитель твоим золотом и блестящим серебром у тебя,
26Защото тогава ще се веселиш във Всемогъщия, И ще въздигаш лицето си към Бога.
26ибо тогда будешь радоваться о Вседержителе и поднимешь к Богу лице твое.
27Ще Му се помолиш, и Той ще те послуша; И ще изпълни обреците Си.
27Помолишься Ему, и Он услышит тебя, и ты исполнишь обеты твои.
28И каквото решение направиш, ще ти бъде потвърдено; И светлина ще сияе по пътищата ти.
28Положишь намерение, и оно состоится у тебя, и над путями твоими будет сиять свет.
29Когато [те] унижат, Тогава ще речеш: Има въздигане! И Той ще спаси онзи, който има смирен поглед.
29Когда кто уничижен будет, ты скажешь: возвышение! иОн спасет поникшего лицем,
30[Даже] онзи, който не е невинен, ще избави; Да! с чистотата на твоите ръце ще бъде избавен.
30избавит и небезвинного, и он спасется чистотою рук твоих.