1А Иов в отговор рече: -
1И отвечал Иов и сказал:
2Каква помощ си дал ти на немощния! Как си спасил безсилната мишца!
2как ты помог бессильному, поддержал мышцу немощного!
3Как си съветвал оня, който няма мъдрост! И какъв здрав разум си изсипал!
3Какой совет подал ты немудрому и как во всей полноте объяснил дело!
4Към кого си отправил думи? И чий дух те е вдъхновявал {Еврейски: Е излязъл от тебе.}?
4Кому ты говорил эти слова, и чей дух исходил из тебя?
5[Пред Него] мъртвите треперят Под водите и обитателите им.
5Рефаимы трепещут под водами, и живущие в них.
6Преизподнята е гола пред Него, И Авадон {Т.е., Гибелта.} няма покрив.
6Преисподняя обнажена пред Ним, и нет покрывала Аваддону.
7Простира севера върху празния простор; Окача земята на нищо.
7Он распростер север над пустотою, повесил землю ни на чем.
8Връзва водите в облаците Си; Но облак не се продира изпод тях.
8Он заключает воды в облаках Своих, и облако не расседается под ними.
9Покрива лицето на престола Си Като простира облака Си върху него.
9Он поставил престол Свой, распростер над ним облако Свое.
10Обиколил е водите с граница Дори до краищата на светлината и на тъмнината.
10Черту провел над поверхностью воды, до границ света со тьмою.
11Небесните стълбове треперят И ужасяват се от смъмрянето Му.
11Столпы небес дрожат и ужасаются от грозы Его.
12Развълнува морето със силата Си; И с разума Си поразява Рахав {Баснословно чудовище.}.
12Силою Своею волнует море и разумом Своим сражает его дерзость.
13Чрез духа Си украсява небесата; Ръката Му пробожда бягащия змей {Баснословният причинител на затъмненията на небесните тела.}.
13От духа Его – великолепие неба; рука Его образовала быстрогоскорпиона.
14Ето, тия са само краищата на пътищата Му; И колко малко шепнене [ни дават да] чуем за Него! А гърма на силата Му, кой може да разбере?
14Вот, это части путей Его; и как мало мы слышали о Нем! А гром могущества Его кто может уразуметь?