Bulgarian

Russian 1876

John

9

1И когато заминаваше, видя един сляпороден човек.
1И, проходя, увидел человека, слепого от рождения.
2И учениците Му Го попитаха казвайки: Учителю, поради чий грях, негов ли, или на родителите му, той се е родил сляп?
2Ученики Его спросили у Него: Равви! кто согрешил, он или родители его, что родился слепым?
3Исус отговори: Нито поради негов грях, нито на родителите му, но за да се явят в него Божиите дела.
3Иисус отвечал: не согрешил ни он, ни родители его, но это для того , чтобы на нем явились дела Божии.
4Ние трябва да вършим делата на Този, Който Ме е пратил, докле е ден; иде нощ, когато никой не може да работи.
4Мне должно делать дела Пославшего Меня, доколе есть день; приходит ночь, когда никто не может делать.
5Когато съм в света, светлина съм на света.
5Доколе Я в мире, Я свет миру.
6Като рече това, плюна на земята, направи кал с плюнката и намаза с калта очите му;
6Сказав это, Он плюнул на землю, сделал брение из плюновения и помазал брением глаза слепому,
7и рече му: Иди, умий се в къпалнята Силоам (което значи Пратен). И тъй, той отиде, уми се, и дойде прогледал.
7и сказал ему: пойди, умойся в купальне Силоам, что значит: посланный. Он пошел и умылся, и пришел зрячим.
8А съседите и ония, които бяха виждали по-преди, че беше просяк, казваха: Не е ли този, който седеше и просеше?
8Тут соседи и видевшие прежде, что он был слеп, говорили: не тот ли это, который сидел ипросил милостыни?
9Едни казваха: Той е; други казваха: Не, а прилича на него. Той каза: Аз съм.
9Иные говорили: это он, а иные: похож на него. Он же говорил: это я.
10Затова му рекоха: Тогава как ти се отвориха очите?
10Тогда спрашивали у него: как открылись у тебя глаза?
11Той отговори: Човекът който се нарича Исус, направи кал, намаза очите ми, и рече ми: Иди на Силоам и умий се. И тъй отидох, и като се умих прогледах.
11Он сказал в ответ: Человек, называемый Иисус, сделал брение, помазал глаза мои и сказал мне: пойди на купальню Силоам и умойся. Я пошел, умылся и прозрел.
12Тогава му рекоха: Где е Той? Казва: Не зная.
12Тогда сказали ему: где Он? Он отвечал: не знаю.
13Завеждат при фарисеите някогашния слепец.
13Повели сего бывшего слепца к фарисеям.
14А беше събота, когато Исус направи калта и му отвори очите.
14А была суббота, когда Иисус сделал брение и отверз ему очи.
15И тъй, пак го питаха и фарисеите как е прогледал. И той им рече: Кал тури на очите ми, умих се и гледам.
15Спросили его также и фарисеи, как он прозрел. Он сказал им: брение положил Он на мои глаза, и я умылся, и вижу.
16Затова някои от фарисеите казваха: Този човек не е от Бога, защото не пази съботата. А други казваха: Как може грешен човек да върши такива знамения? И възникна раздор по между им.
16Тогда некоторые из фарисеев говорили: не от Бога Этот Человек, потому что не хранит субботы. Другие говорили: как может человек грешный творить такие чудеса? И была между ними распря.
17Казват пак на слепеца: Ти що казваш за Него, като ти е отворил очите? И той рече: Пророк е.
17Опять говорят слепому: ты что скажешь о Нем, потому что Он отверз тебе очи? Он сказал: это пророк.
18Но юдеите не вярваха, че той е бил сляп и прогледал, докато не повикаха родителите на прогледалия,
18Тогда Иудеи не поверили, что он был слеп и прозрел, доколе не призвали родителей сего прозревшего
19та ги попитаха казвайки: Тоя ли е вашият син, за когото казвате, че се е родил сляп? А сега как вижда?
19и спросили их: это ли сын ваш, о котором вы говорите, что родился слепым? как же он теперь видит?
20Родителите в отговор казаха: Знаем, че този е нашият син, и че се роди сляп;
20Родители его сказали им в ответ: мы знаем, что это сын наш и что он родилсяслепым,
21а как сега вижда, не знаем; или кой му е отворил очите, не знаем; него питайте, той е на възраст, сам нека говори за себе си.
21а как теперь видит, не знаем, или кто отверз ему очи, мы не знаем. Сам в совершенных летах; самого спросите; пусть сам о себе скажет.
22Това казаха родителите му, защото се бояха от юдеите; понеже юдеите се бяха вече споразумели помежду си да отлъчат от синагогата онзи, който би Го изповядал, [че е] Христос.
22Так отвечали родители его, потому что боялись Иудеев; ибо Иудеи сговорились уже, чтобы, кто признает Его заХриста, того отлучать от синагоги.
23По тая причина родителите му рекоха: Той е на възраст, него питайте.
23Посему-то родители его и сказали: он в совершенных летах; самого спросите.
24И тъй, повикаха втори път човека, който беше сляп, и му рекоха: Въздай слава на Бога; ние знаем, че този човек е грешник.
24Итак, вторично призвали человека, который был слеп, и сказали ему: воздай славу Богу; мы знаем, что Человек Тот грешник.
25А той отговори: Дали е грешник, не зная; едно зная, че бях сляп, а сега виждам.
25Он сказал им в ответ: грешник ли Он, не знаю; одно знаю, что я был слеп, а теперь вижу.
26Затова му казаха: Какво ти направи? Как ти отвори очите?
26Снова спросили его: что сделал Он с тобою? как отверз твои очи?
27Отговори им: Казах ви ей сега, и не чухте; защо искате пак да чуете? Да не би и вие да искате да Му станете ученици?
27Отвечал им: я уже сказал вам, и вы не слушали; что еще хотите слышать? или и вы хотите сделаться Его учениками?
28Тогава те го изругаха, казвайки: Ти си Негов ученик; а ние сме Моисееви ученици.
28Они же укорили его и сказали: ты ученик Его, а мы Моисеевы ученики.
29Ние знаем, че на Моисея Бог е говорил, а Този не знаем откъде е.
29Мы знаем, что с Моисеем говорил Бог; Сего же не знаем, откуда Он.
30Човекът в отговор им каза: Това е чудно, че вие не знаете от къде е, но [пак] ми отвори очите.
30Человек прозревший сказал им в ответ: это и удивительно, что вы не знаете, откуда Он, а Он отверз мне очи.
31Знаем, че Бог не слуша грешници; но ако някой е благочестив и върши Божията воля, него слуша.
31Но мы знаем, что грешников Бог не слушает; но кто чтит Бога и творит волю Его, того слушает.
32А пък от века не се е чуло да е отворил някой очи на сляпороден човек.
32От века не слыхано, чтобы кто отверз очи слепорожденному.
33Ако не беше Този Човек от Бога, не би могъл нищо да стори.
33Если бы Он не был от Бога, не мог бы творить ничего.
34Те в отговор му казаха: Ти цял в грехове си роден, и нас ли учиш? И го изпъдиха вън. {Или: Отлъчиха го.}
34Сказали ему в ответ: во грехах ты весь родился, и ты ли нас учишь? И выгнали его вон.
35Чу Исус, че го изпъдили вън, и, като го намери, рече: Ти вярваш ли в Божия Син?
35Иисус, услышав, что выгнали его вон, и найдя его, сказал ему: ты веруешь ли в Сына Божия?
36Той в отговор рече: А Кой е Той, Господи, за да вярвам в Него?
36Он отвечал и сказал: а кто Он, Господи, чтобы мне веровать в Него?
37Исус му рече: И видял си Го, и Който говори с тебе, Той е.
37Иисус сказал ему: и видел ты Его, и Он говорит с тобою.
38А той рече: Вярвам Господи; и поклони Му се.
38Он же сказал: верую, Господи! И поклонился Ему.
39И Исус рече: За съдба дойдох Аз на тоя свят, за да виждат невиждащите, а виждащите да ослепеят.
39И сказал Иисус: на суд пришел Я в мир сей, чтобы невидящие видели, а видящие стали слепы.
40Ония от фарисеите, които бяха с Него, като чуха това, рекоха Му: Да не сме и ние слепи?
40Услышав это, некоторые из фарисеев, бывших с Ним,сказали Ему: неужели и мы слепы?
41Исус им рече: Ако бяхте слепи, не бихте имали грях, но [понеже] сега казвате: Виждаме, грехът ви остава.
41Иисус сказал им: если бы вы были слепы, то не имели бы на себе греха; но как вы говорите, что видите, то грех остается на вас.