1И след шест дни Исус взема Петра, Якова и брата му Иоана, и ги завежда на една висока планина на саме.
1По прошествии дней шести, взял Иисус Петра, Иакова и Иоанна, брата его, и возвел их на гору высокую одних,
2И преобрази се пред тях; лицето Му светна като слънцето, а дрехите Му станаха бели като светлината.
2и преобразился пред ними: и просияло лице Его, как солнце, одежды же Его сделались белыми, как свет.
3И, ето, явиха им се Моисей и Илия, които се разговаряха с Него.
3И вот, явились им Моисей и Илия, сНим беседующие.
4И Петър проговори, казвайки на Исуса: Господи, добре е да сме тука; ако искаш, аз ще направя тука три скинии {Шатри.}, за Тебе една, за Моисея една и една за Илия.
4При сем Петр сказал Иисусу: Господи! хорошо нам здесь быть; если хочешь, сделаем здесь три кущи: Тебе одну, и Моисею одну, и одну Илии.
5А когато той още говореше, ето, светъл облак ги засени; и ето из облака глас, който каза: Този е Моят възлюбен Син, в Когото е Моето благоволение, Него слушайте.
5Когда он еще говорил, се, облако светлое осенило их; и се, глас из облака глаголющий: Сей есть Сын Мой Возлюбленный, в Котором Мое благоволение; Его слушайте.
6И учениците, като чуха това, паднаха на лицата си, и много се уплашиха.
6И, услышав, ученики пали на лица свои и очень испугались.
7А Исус се приближи при тях, допря се до тях, и рече: Станете, не бойте се.
7Но Иисус, приступив, коснулся их и сказал: встаньте и не бойтесь.
8И те, като подигнаха очи, не видяха никой, освен Исуса сам.
8Возведя же очи свои, они никого не увидели, кроме одного Иисуса.
9И като слизаха от планината Исус им заръча, като каза: Никому не съобщавайте за това видение, докле Човешкият син не възкръсне от мъртвите.
9И когда сходили они с горы, Иисус запретил им, говоря: никому не сказывайте о сем видении, доколе Сын Человеческий не воскреснет из мертвых.
10Учениците Му го попитаха, казвайки: Защо тогава думат книжниците, че Илия трябва първо да дойде?
10И спросили Его ученики Его: как же книжники говорят, что Илии надлежит придти прежде?
11А Той в отговор рече: Наистина Илия иде, и ще възстанови всичко.
11Иисус сказал им в ответ: правда, Илия должен придти прежде и устроить все;
12Но казвам ви, че Илия вече е дошъл, и не го познаха, но постъпиха с него както си искаха. Също така и Човешкият Син ще пострада от тях.
12но говорю вам, что Илия уже пришел, и не узнали его, а поступили с ним, как хотели; так и Сын Человеческий пострадает от них.
13Тогава учениците разбраха, че им говореше за Иоана Кръстителя.
13Тогда ученики поняли, что Он говорил им об Иоанне Крестителе.
14И когато дойдоха при народа, приближи се до Него един човек, който коленичи пред Него и каза:
14Когда они пришли к народу, то подошел к Нему человеки, преклоняя пред Ним колени,
15Господи, смили се за сина ми, защото е епилептик и зле страда; понеже пада в огъня, и често във водата.
15сказал: Господи! помилуй сына моего; он в новолуния беснуется и тяжко страдает, ибо часто бросается в огонь и часто в воду,
16И доведох го при Твоите ученици но те не можаха да го изцелят.
16я приводил его к ученикам Твоим, и они не могли исцелить его.
17Исус в отговор каза: О роде невярващ и извратен, до кога ще бъда с вас? до кога ще ви търпя? Доведете го тука при Мене.
17Иисус же, отвечая, сказал: о, род неверный и развращенный! доколе буду с вами? доколе буду терпеть вас? приведите его ко Мне сюда.
18И Исус смъмра беса и той излезе от него; и момчето оздравя в същия час.
18И запретил ему Иисус, и бес вышел из него; и отрок исцелился в тот час.
19Тогава учениците дойдоха при Исуса насаме и казаха: Защо ние не можахме да го изгоним?
19Тогда ученики, приступив к Иисусу наедине, сказали:почему мы не могли изгнать его?
20Той им каза: Поради вашето маловерие. Защото истина ви казвам: Ако имате вяра колкото синапово зърно, ще речете на тая планина: Премести се оттука там, и тя ще се премести; и нищо няма да ви бъде невъзможно.
20Иисус же сказал им: по неверию вашему; ибо истинно говорю вам: если вы будете иметь веру с горчичное зерно и скажете горе сей: „перейди отсюда туда", и она перейдет; и ничего не будет невозможного для вас;
21[А тоя род не излиза, освен с молитва и пост].
21сей же род изгоняется только молитвою и постом.
22И когато седяха в Галилея, Исус им рече: Човешкият Син ще бъде предаден в ръцете на човеците,
22Во время пребывания их в Галилее, Иисус сказал им: Сын Человеческий предан будет в руки человеческие,
23и ще Го убият; и на третия ден ще бъде възкресен. И те се наскърбиха твърде много.
23и убьют Его, и в третий день воскреснет. И они весьма опечалились.
24А когато дойдоха в Капернаум, събирачите на двете драхми за храма се приближиха при Петра и казаха: Вашият учител не плаща ли двете драхми?
24Когда же пришли они в Капернаум, то подошли к Петрусобиратели дидрахм и сказали: Учитель ваш не даст ли дидрахмы?
25Той рече: Плаща. И когато влезе в къщи, Исус го изпревари и му рече: Какво мислиш, Симоне? земните царе от кои събират данък или налог? от своите ли хора, или от чужденците?
25Он говорит: да. И когда вошел он в дом, то Иисус, предупредив его, сказал: как тебе кажется, Симон? цари земные с кого берут пошлины или подати? с сынов ли своих, или с посторонних?
26А когато каза: От чужденците, Исус му рече: Като е тъй своите им са свободни.
26Петр говорит Ему: с посторонних. Иисус сказал ему: итак сыны свободны;
27Но, за да не ги съблазним, иди на езерото, хвърли въдица, и измъкни рибата, която първо се закачи, и като разтвориш устата й ще намериш един статир; вземи го и дай им го за Мене и за тебе.
27но, чтобы нам не соблазнить их, пойди на море, брось уду, и первую рыбу, которая попадется, возьми, и, открыв у ней рот, найдешь статир; возьми его и отдай им за Меня и за себя.