Bulgarian

Russian 1876

Psalms

50

1(По слав. 49). Асафов {Виж. 1 лет.15:17. 25:2. 2 Лет. 29:3.} псалом. Господ Бог Иеова е говорил и призовал земята От изгряването на слънцето до захождането му.
1(49:1) Псалом Асафа. Бог Богов, Господь возглаголал и призывает землю, от восхода солнца до запада.
2От Сион, съвършенството на красотата, Бог е възсиял.
2(49:2) С Сиона, который есть верх красоты, является Бог,
3Нашият Бог ще дойде и няма да мълчи; Ще има пред Него огън поглъщаш, И около Него силна буря.
3(49:3) грядет Бог наш, и не в безмолвии: пред Ним огонь поядающий, и вокруг Его сильная буря.
4Ще призове небесата отгоре, И земята, за да съди людете Си, [казвайки:]
4(49:4) Он призывает свыше небо и землю, судить народ Свой:
5Съберете Ми Моите светии, Които направиха с Мене завет с жертви.
5(49:5) „соберите ко Мне святых Моих, вступивших в завет со Мною при жертве".
6И небесата ще известят правдата Му, Защото сам Бог е съдия. (Села)
6(49:6) И небеса провозгласят правду Его, ибо судия сей есть Бог.
7Слушайте, люде Мои, и ще говоря, - Израилю, и ще заявя пред тебе: Бог, твоят Бог съм Аз.
7(49:7) „Слушай, народ Мой, Я буду говорить; Израиль! Я буду свидетельствовать против тебя: Я Бог, твой Бог.
8Не ща да те изоблича поради жертвите ти, Нито поради твоите всеизгаряния, [които] са винаги пред Мене,
8(49:8) Не за жертвы твои Я буду укорять тебя; всесожжения твои всегда предо Мною;
9Не ща да приема юнец от къщата ти, Нито козли от стадата ти;
9(49:9) не приму тельца из дома твоего, ни козлов из дворов твоих,
10Защото Мои са всичките горски зверове, И добитъкът, който е по хиляди хълмове.
10(49:10) ибо Мои все звери в лесу, и скот на тысяче гор,
11Познавам всичките планински птици, И полските зверове са в ума Ми.
11(49:11) знаю всех птиц на горах, и животные на полях предо Мною.
12Ако огладнеех, не щях да кажа на тебе; Защото Моя е вселената и всичко що има в нея.
12(49:12) Если бы Я взалкал, то не сказал бы тебе, ибо Моя вселенная и все, что наполняетее.
13Ще ям ли Аз месо от юнци? Ще пия ли кръв от козли?
13(49:13) Ем ли Я мясо волов и пью ли кровь козлов?
14Принеси Богу жертва на хваление, И изпълни на Всевишния обреците си;
14(49:14) Принеси в жертву Богу хвалу и воздай Всевышнему обеты твои,
15И призови Ме в ден на напаст; И Аз ще те избавя; и ти ще Ме прославиш.
15(49:15) и призови Меня в день скорби; Я избавлю тебя, и ты прославишь Меня".
16Но на нечестивия казва Бог: Що правиш ти та разгласяваш Моите повеления, И разказваш завета Ми с устата си,
16(49:16) Грешнику же говорит Бог: „что ты проповедуешь уставы Мои и берешь завет Мой в уста твои,
17Тъй като [сам] ти мразиш поука, И хвърляш зад себе си Моите думи?
17(49:17) а сам ненавидишь наставление Мое и слова Мои бросаешь за себя?
18Ако видиш крадец, тичаш с него, И с прелюбодейците участвуваш.
18(49:18) когда видишь вора, сходишься с ним, и с прелюбодеями сообщаешься;
19Предаваш устата си на зло. И езикът ти устройва коварство.
19(49:19) уста твои открываешь на злословие, и язык твой сплетает коварство;
20Като седиш, говориш против брата си; Разсяваш клетвата против сина на майка си.
20(49:20) сидишь и говоришь на брата твоего, на сына матери твоей клевещешь;
21Понеже си сторил това, и Аз премълчах, Ти си помислил, че съм съвсем подобен на тебе; [Но] Аз ще те изоблича, и ще изредя [всичко това] пред очите ти.
21(49:21) ты это делал, и Я молчал; ты подумал, что Я такой же, как ты. Изобличу тебя и представлю пред глаза твои грехи твои .
22Разсъдете, прочее, за това, вие, които забравяте Бога, Да не би да [ви] разкъсам, без да се намери кой да ви избави.
22(49:22) Уразумейте это, забывающие Бога, дабы Я не восхитил, – и не будетизбавляющего.
23Който принася жертва на хвала, той Ме прославя; И на онзи, който оправя пътя си, ще покажа Божието спасение.
23(49:23) Кто приносит в жертву хвалу, тот чтит Меня, и кто наблюдает за путем своим, тому явлю Я спасение Божие".