Bulgarian

Russian 1876

Psalms

94

1(По слав. 93). Господи Боже, Комуто принадлежи отмъщението, Боже, Комуто принадлежи отмъщението, възсияй.
1(93:1) Боже отмщений, Господи, Боже отмщений, яви Себя!
2Издигни се, Ти Съдия на земята, Отдай на горделивите това, което им се пада.
2(93:2) Восстань, Судия земли, воздай возмездие гордым.
3Господи, до кога нечестивите, До кога нечестивите ще тържествуват?
3(93:3) Доколе, Господи, нечестивые, доколе нечестивые торжествовать будут?
4Те бъбрят, говорят надменно; Всички, които вършат беззаконие, се хвалят.
4(93:4) Они изрыгают дерзкие речи; величаются все делающие беззаконие;
5Те съкрушават людете Ти, Господи, И притесняват наследството Ти;
5(93:5) попирают народ Твой, Господи, угнетают наследие Твое;
6Убиват вдовицата и чужденеца, И умъртвяват сирачетата.
6(93:6) вдову и пришельца убивают, и сирот умерщвляют
7И казват: Господ няма да види, Нито ще обърне внимание Якововият Бог.
7(93:7) и говорят: „не увидит Господь, и не узнает БогИаковлев".
8Разсъдете, вие безумни между людете! Вие глупави, кога ще поумнеете? -
8(93:8) Образумьтесь, бессмысленные люди! когда вы будете умны, невежды?
9Оня, Който е поставил {Еврейски: Насадил.} ухото, не чува ли? Който е създал окото, не вижда ли?
9(93:9) Насадивший ухо не услышит ли? и образовавший глаз не увидит ли?
10Оня, Който вразумява народите, Който учи човека знание, Не изобличава ли?
10(93:10) Вразумляющий народы неужели не обличит, – Тот, Кто учит человека разумению?
11Господ знае, че човешките мисли са лъх.
11(93:11) Господь знает мысли человеческие, что они суетны.
12Блажен оня човек, когото Ти, Господи, вразумяваш, И [когото] учиш от закона Си,
12(93:12) Блажен человек, которого вразумляешь Ты, Господи, и наставляешь законом Твоим,
13За да го успокояваш през дните на злощастието, Докато се изкопае ров за нечестивия.
13(93:13) чтобы дать ему покой в бедственные дни, доколенечестивому выроется яма!
14Защото Господ не ще отхвърли людете Си, Нито ще остави наследството Си;
14(93:14) Ибо не отринет Господь народа Своего и не оставит наследияСвоего.
15Понеже съдбата пак ще се съобразява с {Еврейски: Ще се върне при.} правдата, И всички, които са с прави сърца, ще я последват.
15(93:15) Ибо суд возвратится к правде, и за ним последуют все правые сердцем.
16Кой ще стане за мене против злодейците Кой ще стане с мене против ония които вършат беззаконие?
16(93:16) Кто восстанет за меня против злодеев? кто станет за меня против делающих беззаконие?
17Ако не беше ми помогнал Господ, Душата ми без малко би се преселила в мълчанието.
17(93:17) Если бы не Господь был мне помощником, вскоре вселилась бы душа моя в страну молчания.
18Когато казвах: Подхлъзва се ногата ми, [Тогава], Господи, Твоята милост ме подпря.
18(93:18) Когда я говорил: „колеблется нога моя", – милость Твоя, Господи, поддерживала меня.
19Всред множеството грижи на сърцето ми Твоите утешения веселят душата ми.
19(93:19) При умножении скорбей моих в сердце моем, утешения Твои услаждают душу мою.
20Ще има ли съобщение с Тебе седалището на беззаконието, Което е хитро да върши зло чрез закон?
20(93:20) Станет ли близ Тебя седалище губителей, умышляющих насилие вопреки закону?
21Те се опълчват против душата на праведния И осъждат невинна кръв.
21(93:21) Толпою устремляются они на душу праведника иосуждают кровь неповинную.
22Но Господ е високата моя кула, И Бог мой [е] канара, при която прибягвам.
22(93:22) Но Господь – защита моя, и Бог мой – твердыня убежища моего,
23Той ще обърне върху тях собственото им беззаконие, И ще ги отсече в нечестието им; Господ нашият Бог ще ги отсече.
23(93:23) и обратит на них беззаконие их, и злодейством их истребит их, истребит их Господь Бог наш.