1Блажен оня човек, Който не ходи по съвета на нечестивите, И в пътя на грешните не стои, И в събранието на присмивателите не седи;
1BIENAVENTURADO el varón que no anduvo en consejo de malos, Ni estuvo en camino de pecadores, Ni en silla de escarnecedores se ha sentado;
2Но се наслаждава в закона на Господа, И в Неговия закон се поучава ден и нощ.
2Antes en la ley de Jehová está su delicia, Y en su ley medita de día y de noche.
3Ще бъде като дърво посадено при потоци води, Което дава плода си на времето си, И чийто лист не повяхва; Във всичко що върши ще благоуспява.
3Y será como el árbol plantado junto á arroyos de aguas, Que da su fruto en su tiempo, Y su hoja no cae; Y todo lo que hace, prosperará.
4Не [е] така [с] нечестивите; Но те са като плявата, която вятърът отвява.
4No así los malos: Sino como el tamo que arrebata el viento.
5Затова, нечестивите няма да устоят в съда, Нито грешните в събора на праведните;
5Por tanto no se levantarán los malos en el juicio, Ni los pecadores en la congregación de los justos.
6Защото Господ наблюдава пътя на праведните; А пътят на нечестивите ще бъде погибел.
6Porque Jehová conoce el camino de los justos; Mas la senda de los malos perecerá.