Bulgarian

Spanish: Reina Valera (1909)

Psalms

24

1(По слав. 23). Давидов псалом. Господня е земята и всичко що има в нея, Вселената и тия, които живеят в нея;
1Salmo de David. DE Jehová es la tierra y su plenitud; El mundo, y los que en él habitan.
2Защото Той я е основал върху моретата, И затвърдил върху водите.
2Porque él la fundó sobre los mares, Y afirmóla sobre los ríos.
3Кой ще възлезе на хълма Господен? И кой ще застане на Неговото свето място?
3¿Quién subirá al monte de Jehová? ¿Y quién estará en el lugar de su santidad?
4Оня, който е с чисти ръце и с непорочно сърце, Който не е предал на суета душата си, и не се е клел на лъжа.
4El limpio de manos, y puro de corazón: El que no ha elevado su alma á la vanidad, Ni jurado con engaño.
5Той ще приеме благословение от Господа, И правда от Бога на спасението си.
5El recibirá bendición de Jehová, Y justicia del Dios de salud.
6Това е поколението на ония, които Го дирят; Ония, които търсят Твоето лице, те са Яков. (Села).
6Tal es la generación de los que le buscan, De los que buscan tu rostro, oh Dios de Jacob. (Selah.)
7Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
7Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
8Кой е Тоя Цар на славата? Господ могъщият и силният, Господ силният на бой.
8¿Quién es este Rey de gloria? Jehová el fuerte y valiente, Jehová el poderoso en batalla.
9Издигнете, порти, главите си, И бъдете издигнати вие, вечни врати, И ще влезе Царят на славата.
9Alzad, oh puertas, vuestras cabezas, Y alzaos vosotras, puertas eternas, Y entrará el Rey de gloria.
10Кой е Тоя Цар на славата? Господ на Силите, Той е Царят на славата (Села).
10¿Quién es este Rey de gloria? Jehová de los ejércitos, El es el Rey de la gloria. (Selah.)